home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <compiz> <plugin name="animation"> <short>Animations</short> <short xml:lang="ar">التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন</short> <short xml:lang="ca">Animacions</short> <short xml:lang="cs">Animace</short> <short xml:lang="de">Animationen</short> <short xml:lang="el">Γραφικές Απεικονίσεις</short> <short xml:lang="en_GB">Animations</short> <short xml:lang="es">Animaciones</short> <short xml:lang="eu">Animazioak</short> <short xml:lang="fi">Animaatiot</short> <short xml:lang="fr">Animations</short> <short xml:lang="gl">Animacións</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશનો</short> <short xml:lang="he">אנימציות</short> <short xml:lang="hi">संजीवन</short> <short xml:lang="hu">Animációk</short> <short xml:lang="it">Animazioni</short> <short xml:lang="ja">アニメーション</short> <short xml:lang="ko">애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Animasjoner</short> <short xml:lang="nl">Animaties</short> <short xml:lang="pl">Animacje</short> <short xml:lang="pt">Animações</short> <short xml:lang="pt_BR">Animações</short> <short xml:lang="ru">Анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationer</short> <short xml:lang="tr">Canlandırmalar</short> <short xml:lang="zh_CN">动画</short> <long>Use various animations as window effects</long> <long xml:lang="ar">إستعمل تحريكات متنوعة كمؤثرات للنافذة</long> <long xml:lang="ca">Usa diverses animacions com efectes de finestra</long> <long xml:lang="de">Verschiedene Animationen als Fenstereffekte verwenden</long> <long xml:lang="el">Χρησιμοποίηση διάφορων γραφικών απεικονίσεων ως εφέ παραθύρου</long> <long xml:lang="en_GB">Use various animations as window effects</long> <long xml:lang="es">Usar varias animaciones como efectos de ventana</long> <long xml:lang="eu">Erabili hainbat animazio leiho efektu gisa.</long> <long xml:lang="fi">Käytä useita animaatioita ikkunatehosteina</long> <long xml:lang="fr">Utiliser des animation variées comme effets de fenêtre</long> <long xml:lang="gl">Empregar varias animacións como efectos das xanelas</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો અસરો તરીકે વિવિધ એનીમેશનો વાપરો</long> <long xml:lang="he">הצג אפקטים שונים של אנימציות חלון</long> <long xml:lang="hi">विंडो प्रभाव के रूप में विविध संजीवन का उपयोग करें</long> <long xml:lang="hu">Különféle animációk használata ablakeffektusokhoz.</long> <long xml:lang="it">Usa varie animazioni come effetti per le finestre</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウ効果として様々なアニメーションを使用</long> <long xml:lang="ko">창 효과로 다양한 애니메이션을 사용함</long> <long xml:lang="nb">Bruk diverse animasjoner som vinduseffekter</long> <long xml:lang="nl">Gebruik diverse animatie's als venster effect</long> <long xml:lang="pl">Używaj różnych animacji dla animowania okien</long> <long xml:lang="pt">Usar várias animações como efeitos das janela</long> <long xml:lang="pt_BR">Usar várias animações como efeitos das janela (fechar, abrir, minimizar...)</long> <long xml:lang="sv">Använd olika slags animationer som fönstereffekter</long> <long xml:lang="tr">Pencere efekti olarak değişik canlandırmalar kullan</long> <long xml:lang="zh_CN">将各种动画用做窗口效果</long> <feature>windowanimations</feature> <category>Effects</category> <deps> <requirement> <plugin>regex</plugin> </requirement> <relation type="after"> <plugin>decoration</plugin> <plugin>regex</plugin> </relation> <relation type="before"> <plugin>fade</plugin> </relation> </deps> <display> <option type="int" read_only="true" name="abi"/> <option type="int" read_only="true" name="index"/> </display> <screen> <group> <short>Open Animation</short> <short xml:lang="ar">فتح التحريك</short> <short xml:lang="ca">Animació d'obrir</short> <short xml:lang="cs">Animace oteven</short> <short xml:lang="de">Animation 'Öffnen'</short> <short xml:lang="el">Γραφική Απεικόνιση Ανοίγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Open Animation</short> <short xml:lang="es">Abrir Animación</short> <short xml:lang="eu">Irekitze animazioa</short> <short xml:lang="fi">Avausanimaatio</short> <short xml:lang="fr">Animaton d'ouverture</short> <short xml:lang="gl">Animación ó Abrir</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન ખોલો</short> <short xml:lang="he">אנימצית פתיחה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन खोलें</short> <short xml:lang="hu">Megnyitási animáció</short> <short xml:lang="it">Animazione di apertura</short> <short xml:lang="ja">開く時の効果</short> <short xml:lang="ko">열기 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Åpne-animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie bij openen</short> <short xml:lang="pl">Animacja otwierania</short> <short xml:lang="pt">Animação de Abrir</short> <short xml:lang="pt_BR">Animação de Abrir</short> <short xml:lang="ru">Анимация открытия</short> <short xml:lang="sv">Öppna animation</short> <short xml:lang="tr">Açma Canlandırması</short> <short xml:lang="zh_CN">打开动画</short> <subgroup> <short>Animation Selection</short> <short xml:lang="ar">إختيار التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন নির্বাচন</short> <short xml:lang="ca">Selecció de l'animació</short> <short xml:lang="cs">Vbr animace</short> <short xml:lang="de">Animationsauswahl</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Selection</short> <short xml:lang="es">Selección de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazioak hautatu</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection d'animation</short> <short xml:lang="gl">Selección da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירת אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Animáció kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Selezione animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションの選択</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 선택</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór animacji</short> <short xml:lang="pt">Selecção da Animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção da Animação</short> <short xml:lang="ru">Выбор анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationsval</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçimi</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选取</short> <option type="list" name="open_effects"> <short>Open Effect</short> <short xml:lang="ar">تأثير الفتح</short> <short xml:lang="ca">Efecte d'obrir</short> <short xml:lang="cs">Efekt oteven</short> <short xml:lang="de">Effekt für das Öffnen von Fenstern</short> <short xml:lang="el">Εφέ Ανοίγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Open Effect</short> <short xml:lang="es">Abrir Efecto</short> <short xml:lang="eu">Irekitze efektua</short> <short xml:lang="fi">Avaustehoste</short> <short xml:lang="fr">Effet d'ouverture</short> <short xml:lang="gl">Efecto ó abrir</short> <short xml:lang="gu">ખોલો અસર</short> <short xml:lang="he">אפקט פתיחה</short> <short xml:lang="hi">प्रभाव खोलें</short> <short xml:lang="hu">Megnyitási effekt</short> <short xml:lang="it">Effetto di apertura</short> <short xml:lang="ja">開く時の効果</short> <short xml:lang="ko">열기 효과</short> <short xml:lang="nb">Åpne-effekt</short> <short xml:lang="nl">Open effect</short> <short xml:lang="pl">Efekt otwierania</short> <short xml:lang="pt">Efeito de Abrir</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeito de Abrir</short> <short xml:lang="ru">Эффект открытия</short> <short xml:lang="sv">Öppningseffekt</short> <short xml:lang="tr">Açma Efekti</short> <short xml:lang="zh_CN">打开效果</short> <long>The animation effect shown when creating a window.</long> <long xml:lang="ar">.التأثير الذي سيستعمل عند إنشاﺀ النافذة</long> <long xml:lang="ca">L'efecte d'animació mostrat quan es crea una finestra.</long> <long xml:lang="cs">Efekt zobrazen pi otevrn okna.</long> <long xml:lang="de">Beim Öffnen eines Fensters verwendete Animation</long> <long xml:lang="el">Το εφέ της γραφικής απεικόνισης που εμφανίζεται στην δημιουργία ένος παράθυρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The animation effect shown when creating a window.</long> <long xml:lang="es">Efecto de animacion cuando se crea una ventana</long> <long xml:lang="eu">Animazio efektua ikusgai leihoa sortzean.</long> <long xml:lang="fi">Näytettävä animaatiotehoste ikkunaa luotaessa.</long> <long xml:lang="fr">L'effet animé à la création d'une fenêtre.</long> <long xml:lang="gl">O efecto de animación amosado cando se crea unha xanela.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે વિન્ડો બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે બતાવાયેલ એનીમેશન અસર.</long> <long xml:lang="he">אפקט האנימציה המוצג בעת יצירת חלון.</long> <long xml:lang="hi">विंडो बनाने के दौरान दिखाया गया संजीवन प्रभाव.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus alkalmazása az ablak megnyitása esetén.</long> <long xml:lang="it">Animazione mostrata all'apertura di una finestra.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウを開くとき表示するアニメーション効果</long> <long xml:lang="ko">창을 열 때 적용되는 애니메이션.</long> <long xml:lang="nb">Animasjonseffekten som blir vist når du lager et vindu.</long> <long xml:lang="nl">Getoonde animatie bij het openen van een venster.</long> <long xml:lang="pl">Animacja podczas tworzenia (otwierania) okna.</long> <long xml:lang="pt">O efeito de animação a mostrar quando se abre uma janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">O efeito de animação a mostrar quando se abre uma janela.</long> <long xml:lang="ru">Эффект анимации, показываемый при создании окна.</long> <long xml:lang="sv">Animationseffekt vid skapande av ett nytt fönster</long> <long xml:lang="tr">Bir pencere oluşturulurken uygulanacak efekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">创建窗口时显现的动画效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> <value>animation:Glide 2</value> <value>animation:Fade</value> <value>animation:Fade</value> </default> </option> <option type="list" name="open_durations"> <short>Duration</short> <short xml:lang="ar">مدة</short> <short xml:lang="bn">ব্যাপ্তি</short> <short xml:lang="ca">Duració</short> <short xml:lang="cs">Trvn</short> <short xml:lang="de">Dauer</short> <short xml:lang="el">Διάρκεια</short> <short xml:lang="en_GB">Duration</short> <short xml:lang="es">Duración</short> <short xml:lang="eu">Iraupena</short> <short xml:lang="fi">Kesto</short> <short xml:lang="fr">Durée</short> <short xml:lang="gl">Duración</short> <short xml:lang="gu">સમયગાળો</short> <short xml:lang="he">משך</short> <short xml:lang="hi">अवधि</short> <short xml:lang="hu">Időtartam</short> <short xml:lang="it">Durata</short> <short xml:lang="ja">持続時間</short> <short xml:lang="ko">지속시간</short> <short xml:lang="nb">Varighet</short> <short xml:lang="nl">Duur</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania</short> <short xml:lang="pt">Duração</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração</short> <short xml:lang="ru">Продолжительность</short> <short xml:lang="sv">Varaktighet</short> <short xml:lang="tr">Süre</short> <short xml:lang="zh_CN">持续时间</short> <long>Animation duration in milliseconds for open effect.</long> <long xml:lang="ar">مدة التحريك لتأثير الفتح بالجزﺀ من الألف من الثانية</long> <long xml:lang="bn">খোলার ইফেক্টের জন্য মিলিসেকেন্ডে অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তি.</long> <long xml:lang="ca">Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de obrir.</long> <long xml:lang="de">Animationsdauer (in ms) für Effekt 'Fenster öffnen'</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια γραφικής απεικόνισης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για εφέ ανοίγματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Animation duration in milliseconds for open effect.</long> <long xml:lang="es">Duración de la animación en milisegundos para el efecto de abrir.</long> <long xml:lang="eu">Animazio iraupena milisegundutan irekitze efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Animaation kesto (ms) avaus efektille</long> <long xml:lang="fr">Durée de l'animation en millisecondes pour les effets d'ouverture.</long> <long xml:lang="gl">Duración da animación do efecto abrir en milisegundos.</long> <long xml:lang="gu">ખોલો અસર માટે એનીમેશન ગાળો મિલિસેકન્ડોમાં.</long> <long xml:lang="he">משך אנימציה במילישניות עבור אפקט פתיחה.</long> <long xml:lang="hi">खुला प्रभाव के लिए मिलीसेकेंड में संजीवन अवधि.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus időtartama az ablak megnyitása esetén.</long> <long xml:lang="it">Durata in millisecondi dell'animazione per l'effetto di apertura.</long> <long xml:lang="ja">開く時の効果のアニメーション持続時間(ミリ秒)</long> <long xml:lang="ko">열기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위).</long> <long xml:lang="nb">Animasjonsvarighet i millisekunder for åpne-effekt.</long> <long xml:lang="nl">Duur animatie (in milliseconden) voor open effect.</long> <long xml:lang="pl">Długość trwania animacji w milisekundach dla efektu otwarcia.</long> <long xml:lang="pt">Duração da animação em milisegundos para o efeito de abrir.</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração da animação em milisegundos para o efeito de abrir.</long> <long xml:lang="ru">Длительность анимации в миллисекундах для эффекта открытия.</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet på animation i millisekunder för öppningseffekt</long> <long xml:lang="tr">Açma efekti için milisaniye olarak canlandırma süresi.</long> <long xml:lang="zh_CN">以毫秒为单位的打开效果的动画时长。</long> <type>int</type> <min>50</min> <max>4000</max> <default> <value>200</value> <value>150</value> <value>150</value> </default> </option> <option type="list" name="open_matches"> <short>Window Match</short> <short xml:lang="ar">تطابق النافذة</short> <short xml:lang="bn">উইন্ডো মেলানো</short> <short xml:lang="de">Betroffene Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Match</short> <short xml:lang="es">Coincidir ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho parekatzea</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan sovitus</short> <short xml:lang="fr">Types de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Coincidencia de Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી</short> <short xml:lang="he">חלונות תואמים</short> <short xml:lang="hi">विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablak összerendelés</short> <short xml:lang="it">Finestre corrispondenti</short> <short xml:lang="ja">対象ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">일치하는 창</short> <short xml:lang="nb">Samsvar mellom vinduer</short> <short xml:lang="nl">Venster match</short> <short xml:lang="pl">Układ okna</short> <short xml:lang="pt">Tipos Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas</short> <short xml:lang="ru">Соответствие окна</short> <short xml:lang="sv">Fönstermatchning</short> <short xml:lang="tr">Pencere Eşlemesi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口匹配</short> <long>The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="ar">النوافذ التي ستحرّك.</long> <long xml:lang="ca">Les finestres que tindran un efecte d'animació.</long> <long xml:lang="cs">Okna, kter budou animovna</long> <long xml:lang="de">Fenster, die animiert werden sollen</long> <long xml:lang="el">Παράθυρα που θα έχουν γραφική απεικόνιση.</long> <long xml:lang="en_GB">The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="es">Ventanas que serán animadas.</long> <long xml:lang="eu">Animatuak izango diren leihoak.</long> <long xml:lang="fi">Animoitavat ikkunat.</long> <long xml:lang="fr">Types de fenêtres qui seront animées</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que serán animadas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે એનીમેટ થશે.</long> <long xml:lang="he">החלון שיונפש.</long> <long xml:lang="hi">विंडो जो संजीवित होगा.</long> <long xml:lang="hu">Animálandó ablakok</long> <long xml:lang="it">Le finestre che verranno animate.</long> <long xml:lang="ja">アニメーションされるウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">애니메이션이 적용될 창</long> <long xml:lang="nb">Vinduene som vil bli animert.</long> <long xml:lang="nl">De vensters die zullen worden geanimeerd.</long> <long xml:lang="pl">Typy okien, które będą animowane</long> <long xml:lang="pt">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="ru">Окна, которым будут анимированны.</long> <long xml:lang="sv">Fönster som kommer att animeras</long> <long xml:lang="tr">Canlandırılacak pencereler.</long> <long xml:lang="zh_CN">将产生动画的窗口。</long> <type>match</type> <default> <value>((type=Normal | Unknown) | name=sun-awt-X11-XFramePeer | name=sun-awt-X11-XDialogPeer) & !(role=toolTipTip | role=qtooltip_label) & !(type=Normal & override_redirect=1) & !(name=gnome-screensaver)</value> <value>(type=Menu | PopupMenu | DropdownMenu | Dialog | ModalDialog | Normal)</value> <value>(type=Tooltip | Notification | Utility) & !(name=compiz) & !(title=notify-osd)</value> </default> </option> <option type="list" name="open_options"> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <long>Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ar">يمكن فصل قيم الخيارات بواسطة الفاصلة لتخطي ضوابط المؤثرات يدويامثلا: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ ওভাররাইড করার জন্য বিকল্পগুলির তালিকা,কমা দিয়ে পৃথক করা , যেমন: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ca">Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="cs">Seznam hodnot pro pepsn nastaven oddlen rkou, nap. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="de">Durch Kommata getrennte Liste von Optionswerten, die die Effekteinstellungen überschreiben. Beispiel: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="el">Λίστα χωρισμένη από κόμματα με ανάθεση τιμών για την αψήφηση των ρυθμίσεων εφέ, π.χ: χρώμα_φωτιάς=#0080ffff, σωματίδια_φωτιάς=700, καπνός_φωτιάς=1</long> <long xml:lang="en_GB">Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="es">Lista separada por comas de opciones de asignación de valores para sobrescribir la configuración de efectos, ej.:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="eu">Gainidatziko diren, komaz banatutako, aukeren balioen zerrenda, adibidez: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="fi">Pilkuilla eroteltu lista valinnaisista arvoista tehosteasetusten syrjäyttämiseksi, esim.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="fr">Liste d'assignations de valeur d'option, séparées par des virgules, remplaçant les réglages des effets, par ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gl">Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás configuracións dos efectos, e.x.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gu">અસર સુયોજનો ફરીથી લખવા માટે વિકલ્પ કિંમત સોંપણીઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી, દા.ત.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="he">רשימה מופרדת בפסיקים של ערכים האמורים לעקוף את הגדרות האפקטים. למשל: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hi">विकल्प मान का कोमा से अलग किया सूची प्रभाव सेटिंग को अधिरोहित करता है, उदा.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hu">Érték hozzárendelések vesszővel elválasztva az animációk alapbeállításainak felülbírálására. Például: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="it">Elenco di opzioni separate da una virgola da sovrapporre alle impostazioni, per esempio: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ja">エフェクト設定よりも優先して割り当てるオプション値のカンマ区切りリスト(例:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="ko">콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nb">Kommadelt liste over verditilordninger for å overkjøre effektinnstillinger , f.eks: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nl">Komma gescheiden lijst van optie waarden om effect instellingen te overschrijven, bijv. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pl">Oddzielone przecinkiem wartości opcji animacji, które nadpiszą ustawienia domyślne, np.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt">Lista separada por vírgulas de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt_BR">Lista, separada por vírgulas, de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ru">Разделенный запятыми список значений, предназначенных для переопределения настроек эффекта, например: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="sv">Kommaseparerad lista med inställningsvärden för att åsidosätta effektinställningar. t.ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="zh_CN">由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <type>string</type> <default> <value/> <value/> <value/> </default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Random Effects</short> <short xml:lang="ar">مؤثرات عشواىٔية</short> <short xml:lang="ca">Efectes aleatoris</short> <short xml:lang="cs">Nhodn efekty</short> <short xml:lang="de">Zufällige Effekte</short> <short xml:lang="el">Εφέ Τυχαίας Επιλογής</short> <short xml:lang="en_GB">Random Effects</short> <short xml:lang="es">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="eu">Asazko efektuak</short> <short xml:lang="fi">Satunnaistehosteet</short> <short xml:lang="fr">Effets aléatoires</short> <short xml:lang="gl">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="gu">રેન્ડમ અસરો</short> <short xml:lang="he">אפקטים אקראיים</short> <short xml:lang="hi">बेतरतीब प्रभाव</short> <short xml:lang="hu">Véletlenszerű effektusok</short> <short xml:lang="it">Effetti casuali</short> <short xml:lang="ja">ランダムな効果</short> <short xml:lang="ko">무작위 효과</short> <short xml:lang="nb">Tilfeldige effekter</short> <short xml:lang="nl">Willekeurige effecten</short> <short xml:lang="pl">Losowe efekty</short> <short xml:lang="pt">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="ru">Случайные эффекты</short> <short xml:lang="sv">Slumpmässiga effekter</short> <short xml:lang="tr">Rastgele Efektler</short> <short xml:lang="zh_CN">随机效果</short> <option type="list" name="open_random_effects"> <short>Pool</short> <short xml:lang="ar">صندوق</short> <short xml:lang="ca">Conjunt</short> <short xml:lang="el">Συγκέντρωση</short> <short xml:lang="en_GB">Pool</short> <short xml:lang="es">Conjunto</short> <short xml:lang="eu">Gordailu</short> <short xml:lang="fi">Valikoima</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Piscina</short> <short xml:lang="gu">પુલ</short> <short xml:lang="he">מאגר</short> <short xml:lang="hi">पूल</short> <short xml:lang="hu">Gyűjtemény</short> <short xml:lang="it">Elenco effetti</short> <short xml:lang="ja">候補群</short> <short xml:lang="ko">목록</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Pool</short> <short xml:lang="pl">Pula</short> <short xml:lang="pt">Piscina</short> <short xml:lang="pt_BR">Piscina</short> <short xml:lang="ru">Список</short> <short xml:lang="sv">Pool</short> <short xml:lang="tr">Havuz</short> <short xml:lang="zh_CN">效果池</short> <long>Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset to use all effects.</long> <long xml:lang="el">Συγκέντρωση εφέ που θα επιλεγούν αν η Τυχαία Επιλογή εφέ εχει επιλεχθεί. Κάνοντας κλικ στο reset θα επανακτηθεί η πλήρης λίστα των εφέ.</long> <long xml:lang="fi">Käytettävä tehostevalikoima josta satunnaistehosteet valitaan. Napsauta Palauta oletukset käyttääksesi kaikkia tehosteita.</long> <long xml:lang="fr">Sélection d'effets à utiliser si l'effet aléatoire est sélectionné. Appuyez sur « restaurer » pour utiliser tous les effets.</long> <long xml:lang="gl">Conxunto de efectos a elixir dende os que selecciona Efecto Aleatorio. Fai clic en reiniciar para empregar tódolos efectos.</long> <long xml:lang="he">מאגר אפקטים לבחירה אם נבחר אפקט "אקראי". כדי לשחזר את הרשימה המלאה יש להקליק על "נקה".</long> <long xml:lang="hu">Véletlenszerű effektushasználat engedélyezése esetén a használandó effektus a gyűjteményből kerül kiválasztásra. Kattintson az Alapállapot gombra a teljes lista visszaállításához.</long> <long xml:lang="it">Elenco degli effetti da cui scegliere se è selezionato l'effetto «Casuale». Fare clic sul pulsante di ripristino per usare tutti gli effetti.</long> <long xml:lang="ja">ランダム効果使用の場合の選択候補群。すべての効果を選択候補にするにはリセットをクリック。</long> <long xml:lang="ko">무작위 효과가 선택되었을 때 사용되는 효과 목록. 초기화 버튼을 클릭하면 모든 효과를 사용합니다.</long> <long xml:lang="pl">Pula efektów, z której będą wybierane animacje po włączeniu losowych efektów. Kliknij "resetuj", by używać wszystkich efektów.</long> <long xml:lang="pt">Lista dos efeitos a ser escolhidos no caso do efeito Aleatório estar seleccionado. Pressione restaurar para usar todos os efeitos.</long> <long xml:lang="ru">Список эффектов из которых осуществляется выбор, если выбран Случайный Эффект. Нажмите Сбросить, чтобы использовать все эффекты.</long> <long xml:lang="sv">En pool av effekter att välja från om slumpmässig effekt är vald. Klicka på återställ för att använda alla effekter.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果选择了随机效果则从此池中选取效果。点击重置使用全部效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Close Animation</short> <short xml:lang="ar">حركة الإغلاق</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন বন্ধ কর</short> <short xml:lang="ca">Animació de tancament</short> <short xml:lang="de">Animation 'Schließen'</short> <short xml:lang="el">Γραφική Απεικόνιση Κλείσιματος</short> <short xml:lang="en_GB">Close Animation</short> <short xml:lang="es">Animación de Cerrado</short> <short xml:lang="eu">Ixte animazioa</short> <short xml:lang="fi">Sulkemisanimaatio</short> <short xml:lang="fr">Animation de fermeture</short> <short xml:lang="gl">Animación ó pechar</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન બંધ કરો</short> <short xml:lang="he">אנימצית סגירה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन बन्द करें</short> <short xml:lang="hu">Bezárási animáció</short> <short xml:lang="it">Animazione di chiusura</short> <short xml:lang="ja">閉じる時の効果</short> <short xml:lang="ko">닫기 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Lukk-animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie bij sluiten</short> <short xml:lang="pl">Animacja zamykania</short> <short xml:lang="pt">Animação de Fecho</short> <short xml:lang="pt_BR">Animação de Fechamento</short> <short xml:lang="ru">Анимация закрытия</short> <short xml:lang="sv">Stängningsanimation</short> <short xml:lang="tr">Kapatma Canlandırması</short> <short xml:lang="zh_CN">关闭动画</short> <subgroup> <short>Animation Selection</short> <short xml:lang="ar">إختيار التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন নির্বাচন</short> <short xml:lang="ca">Selecció de l'animació</short> <short xml:lang="cs">Vbr animace</short> <short xml:lang="de">Animationsauswahl</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Selection</short> <short xml:lang="es">Selección de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazioak hautatu</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection d'animation</short> <short xml:lang="gl">Selección da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירת אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Animáció kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Selezione animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションの選択</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 선택</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór animacji</short> <short xml:lang="pt">Selecção da Animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção da Animação</short> <short xml:lang="ru">Выбор анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationsval</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçimi</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选取</short> <option type="list" name="close_effects"> <short>Close Effect</short> <short xml:lang="ar">تأثير الإغلاق</short> <short xml:lang="bn">ইফেক্ট বন্ধ কর</short> <short xml:lang="ca">Efecte de tancament</short> <short xml:lang="de">Effekt für das Schließen von Fenstern</short> <short xml:lang="el">Εφέ Κλεισίματος</short> <short xml:lang="en_GB">Close Effect</short> <short xml:lang="es">Efecto de Cerrado</short> <short xml:lang="eu">Ixte efektua</short> <short xml:lang="fi">Sulkemistehoste</short> <short xml:lang="fr">Effet de fermeture</short> <short xml:lang="gl">Efecto ó pechar</short> <short xml:lang="gu">અસર બંધ કરો</short> <short xml:lang="he">אפקט סגירה</short> <short xml:lang="hi">प्रभाव बन्द करें</short> <short xml:lang="hu">Bezárási effektus</short> <short xml:lang="it">Effetto di chiusura</short> <short xml:lang="ja">閉じる時の効果</short> <short xml:lang="ko">닫기 효과</short> <short xml:lang="nb">Lukkeeffekt</short> <short xml:lang="nl">Sluit effect</short> <short xml:lang="pl">Efekt zamykania</short> <short xml:lang="pt">Efeito de Fecho</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeito de Fechamento</short> <short xml:lang="ru">Эффект закрытия</short> <short xml:lang="sv">Stängningseffekt</short> <short xml:lang="tr">Kapatma Efekti</short> <short xml:lang="zh_CN">关闭效果</short> <long>The animation effect shown when closing a window.</long> <long xml:lang="ar">.التأثير الذي سيستعمل عند إغلاق النافذة</long> <long xml:lang="ca">L'efecte d'animació mostrat quan es tanca una finestra.</long> <long xml:lang="cs">Efekt zobrazen pi zavrn okna.</long> <long xml:lang="de">Beim Schließen eines Fensters verwendete Animation</long> <long xml:lang="el">Το εφέ της γραφικής απεικόνισης εμφανίζεται στο κλείσιμο ένος παράθυρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The animation effect shown when closing a window.</long> <long xml:lang="es">Efecto de animacion cuando se cierra una ventana</long> <long xml:lang="eu">Animazio efektua ikusgai leihoa ixtean.</long> <long xml:lang="fi">Näytettävä animaatiotehoste ikkunaa suljettaessa.</long> <long xml:lang="fr">L'effet animé à la fermeture d'une fenêtre.</long> <long xml:lang="gl">O efecto de animación amosado cando se pecha unha xanela.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે વિન્ડો બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે બતાવાયેલ એનીમેશન અસર.</long> <long xml:lang="he">אפקט האנימציה המוצג בעת סגירת חלון.</long> <long xml:lang="hi">विंडो बंद करने के दौरान दिखाया गया संजीवन प्रभाव.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus alkalmazása az ablak bezárása esetén.</long> <long xml:lang="it">Animazione mostrata alla chiusura di una finestra.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウを閉じるとき表示するアニメーション効果</long> <long xml:lang="ko">창을 닫을 때 적용되는 애니메이션.</long> <long xml:lang="nb">Animasjonseffekten som blir vist når du lukker et vindu.</long> <long xml:lang="nl">Getoonde animatie bij het sluiten van een venster.</long> <long xml:lang="pl">Animacja podczas zamykania okna.</long> <long xml:lang="pt">O efeito de animação a mostrar quando se fecha uma janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">O efeito de animação a mostrar quando se fecha uma janela.</long> <long xml:lang="ru">Эффект анимации, показываемый при закрытии окна.</long> <long xml:lang="sv">Animationseffekt vid stängning av fönster</long> <long xml:lang="tr">Bir pencere kapatılırken uygulanacak efekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">关闭窗口时显现的动画效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> <value>animation:Fade</value> <value>animation:Fade</value> <value>animation:Fade</value> </default> </option> <option type="list" name="close_durations"> <short>Duration</short> <short xml:lang="ar">مدة</short> <short xml:lang="bn">ব্যাপ্তি</short> <short xml:lang="ca">Duració</short> <short xml:lang="cs">Trvn</short> <short xml:lang="de">Dauer</short> <short xml:lang="el">Διάρκεια</short> <short xml:lang="en_GB">Duration</short> <short xml:lang="es">Duración</short> <short xml:lang="eu">Iraupena</short> <short xml:lang="fi">Kesto</short> <short xml:lang="fr">Durée</short> <short xml:lang="gl">Duración</short> <short xml:lang="gu">સમયગાળો</short> <short xml:lang="he">משך</short> <short xml:lang="hi">अवधि</short> <short xml:lang="hu">Időtartam</short> <short xml:lang="it">Durata</short> <short xml:lang="ja">持続時間</short> <short xml:lang="ko">지속시간</short> <short xml:lang="nb">Varighet</short> <short xml:lang="nl">Duur</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania</short> <short xml:lang="pt">Duração</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração</short> <short xml:lang="ru">Продолжительность</short> <short xml:lang="sv">Varaktighet</short> <short xml:lang="tr">Süre</short> <short xml:lang="zh_CN">持续时间</short> <long>Animation duration in milliseconds for close effect.</long> <long xml:lang="ar">مدة التحريك للتأثير الإغلاق بالجزﺀ من الألف من الثانية</long> <long xml:lang="bn">বন্ধ করার ইফেক্টের জন্য মিলিসেকেন্ডে অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তি.</long> <long xml:lang="ca">Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de tancar.</long> <long xml:lang="de">Animationsdauer (in ms) für Effekt 'Fenster schließen'</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια γραφικής απεικόνισης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για εφέ κλεισίματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Animation duration in milliseconds for close effect.</long> <long xml:lang="es">Duración de la animación en milisegundos para el efecto de cerrar</long> <long xml:lang="eu">Animazio iraupena milisegundutan ixte efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Animaation kesto millisekunneissa sulkemistehosteelle.</long> <long xml:lang="fr">Durée de l'animation en millisecondes pour les effets de fermeture.</long> <long xml:lang="gl">Duración da animación en milisegundos para o efecto pechar.</long> <long xml:lang="gu">બંધ કરો અસર માટે એનીમેશન ગાળો મિલિસેકન્ડોમાં.</long> <long xml:lang="he">משך אנימציה במילישניות עבור אפקט סגירה.</long> <long xml:lang="hi">बंद प्रभाव के लिए मिलीसेकेंड में संजीवन अवधि.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus időtartama az ablak bezárása esetén.</long> <long xml:lang="it">Durata in millisecondi dell'animazione per l'effetto di chiusura.</long> <long xml:lang="ja">閉じる時の効果のアニメーション持続時間(ミリ秒)</long> <long xml:lang="ko">닫기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위).</long> <long xml:lang="nb">Animasjonsvarighet i millisekunder for lukk-effekt.</long> <long xml:lang="nl">Duur animatie (in milliseconden) voor sluit effect.</long> <long xml:lang="pl">Długość trwania animacji w milisekundach dla efektu zamykania.</long> <long xml:lang="pt">Duração da animação em milisegundos para o efeito de fechar.</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração da animação em milisegundos para o efeito de fechar.</long> <long xml:lang="ru">Длительность анимации в миллисекундах для эффекта закрытия.</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet på animation i millisekunder för stängningseffekt</long> <long xml:lang="tr">Kapatma efekti için milisaniye olarak canlandırma süresi.</long> <long xml:lang="zh_CN">以毫秒为单位的关闭效果的动画时长。</long> <type>int</type> <min>50</min> <max>4000</max> <default> <value>200</value> <value>150</value> <value>150</value> </default> </option> <option type="list" name="close_matches"> <short>Window Match</short> <short xml:lang="ar">تطابق النافذة</short> <short xml:lang="bn">উইন্ডো মেলানো</short> <short xml:lang="de">Betroffene Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Match</short> <short xml:lang="es">Coincidir ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho parekatzea</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan sovitus</short> <short xml:lang="fr">Types de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Coincidencia de Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી</short> <short xml:lang="he">חלונות תואמים</short> <short xml:lang="hi">विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablak összerendelés</short> <short xml:lang="it">Finestre corrispondenti</short> <short xml:lang="ja">対象ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">일치하는 창</short> <short xml:lang="nb">Samsvar mellom vinduer</short> <short xml:lang="nl">Venster match</short> <short xml:lang="pl">Układ okna</short> <short xml:lang="pt">Tipos Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas</short> <short xml:lang="ru">Соответствие окна</short> <short xml:lang="sv">Fönstermatchning</short> <short xml:lang="tr">Pencere Eşlemesi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口匹配</short> <long>The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="ar">النوافذ التي ستحرّك.</long> <long xml:lang="ca">Les finestres que tindran un efecte d'animació.</long> <long xml:lang="cs">Okna, kter budou animovna</long> <long xml:lang="de">Fenster, die animiert werden sollen</long> <long xml:lang="el">Παράθυρα που θα έχουν γραφική απεικόνιση.</long> <long xml:lang="en_GB">The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="es">Ventanas que serán animadas.</long> <long xml:lang="eu">Animatuak izango diren leihoak.</long> <long xml:lang="fi">Animoitavat ikkunat.</long> <long xml:lang="fr">Types de fenêtres qui seront animées</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que serán animadas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે એનીમેટ થશે.</long> <long xml:lang="he">החלון שיונפש.</long> <long xml:lang="hi">विंडो जो संजीवित होगा.</long> <long xml:lang="hu">Animálandó ablakok</long> <long xml:lang="it">Le finestre che verranno animate.</long> <long xml:lang="ja">アニメーションされるウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">애니메이션이 적용될 창</long> <long xml:lang="nb">Vinduene som vil bli animert.</long> <long xml:lang="nl">De vensters die zullen worden geanimeerd.</long> <long xml:lang="pl">Typy okien, które będą animowane</long> <long xml:lang="pt">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="ru">Окна, которым будут анимированны.</long> <long xml:lang="sv">Fönster som kommer att animeras</long> <long xml:lang="tr">Canlandırılacak pencereler.</long> <long xml:lang="zh_CN">将产生动画的窗口。</long> <type>match</type> <default> <value>((type=Normal | Unknown) | name=sun-awt-X11-XFramePeer | name=sun-awt-X11-XDialogPeer) & !(role=toolTipTip | role=qtooltip_label) & !(type=Normal & override_redirect=1) & !(name=gnome-screensaver)</value> <value>(type=Menu | PopupMenu | DropdownMenu | Dialog | ModalDialog | Normal)</value> <value>(type=Tooltip | Notification | Utility) & !(name=compiz) & !(title=notify-osd) </value> </default> </option> <option type="list" name="close_options"> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <long>Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ar">يمكن فصل قيم الخيارات بواسطة الفاصلة لتخطي ضوابط المؤثرات يدويامثلا: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ ওভাররাইড করার জন্য বিকল্পগুলির তালিকা,কমা দিয়ে পৃথক করা , যেমন: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ca">Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="cs">Seznam hodnot pro pepsn nastaven oddlen rkou, nap. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="de">Durch Kommata getrennte Liste von Optionswerten, die die Effekteinstellungen überschreiben. Beispiel: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="el">Λίστα χωρισμένη από κόμματα με ανάθεση τιμών για την αψήφηση των ρυθμίσεων εφέ, π.χ: χρώμα_φωτιάς=#0080ffff, σωματίδια_φωτιάς=700, καπνός_φωτιάς=1</long> <long xml:lang="en_GB">Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="es">Lista separada por comas de opciones de asignación de valores para sobrescribir la configuración de efectos, ej.:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="eu">Gainidatziko diren, komaz banatutako, aukeren balioen zerrenda, adibidez: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="fi">Pilkuilla eroteltu lista valinnaisista arvoista tehosteasetusten syrjäyttämiseksi, esim.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="fr">Liste d'assignations de valeur d'option, séparées par des virgules, remplaçant les réglages des effets, par ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gl">Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás configuracións dos efectos, e.x.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gu">અસર સુયોજનો ફરીથી લખવા માટે વિકલ્પ કિંમત સોંપણીઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી, દા.ત.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="he">רשימה מופרדת בפסיקים של ערכים האמורים לעקוף את הגדרות האפקטים. למשל: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hi">विकल्प मान का कोमा से अलग किया सूची प्रभाव सेटिंग को अधिरोहित करता है, उदा.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hu">Érték hozzárendelések vesszővel elválasztva az animációk alapbeállításainak felülbírálására. Például: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="it">Elenco di opzioni separate da una virgola da sovrapporre alle impostazioni, per esempio: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ja">エフェクト設定よりも優先して割り当てるオプション値のカンマ区切りリスト(例:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="ko">콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nb">Kommadelt liste over verditilordninger for å overkjøre effektinnstillinger , f.eks: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nl">Komma gescheiden lijst van optie waarden om effect instellingen te overschrijven, bijv. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pl">Oddzielone przecinkiem wartości opcji animacji, które nadpiszą ustawienia domyślne, np.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt">Lista separada por vírgulas de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt_BR">Lista, separada por vírgulas, de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ru">Разделенный запятыми список значений, предназначенных для переопределения настроек эффекта, например: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="sv">Kommaseparerad lista med inställningsvärden för att åsidosätta effektinställningar. t.ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="zh_CN">由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <type>string</type> <default> <value/> <value/> <value/> </default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Random Effects</short> <short xml:lang="ar">مؤثرات عشواىٔية</short> <short xml:lang="ca">Efectes aleatoris</short> <short xml:lang="cs">Nhodn efekty</short> <short xml:lang="de">Zufällige Effekte</short> <short xml:lang="el">Εφέ Τυχαίας Επιλογής</short> <short xml:lang="en_GB">Random Effects</short> <short xml:lang="es">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="eu">Asazko efektuak</short> <short xml:lang="fi">Satunnaistehosteet</short> <short xml:lang="fr">Effets aléatoires</short> <short xml:lang="gl">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="gu">રેન્ડમ અસરો</short> <short xml:lang="he">אפקטים אקראיים</short> <short xml:lang="hi">बेतरतीब प्रभाव</short> <short xml:lang="hu">Véletlenszerű effektusok</short> <short xml:lang="it">Effetti casuali</short> <short xml:lang="ja">ランダムな効果</short> <short xml:lang="ko">무작위 효과</short> <short xml:lang="nb">Tilfeldige effekter</short> <short xml:lang="nl">Willekeurige effecten</short> <short xml:lang="pl">Losowe efekty</short> <short xml:lang="pt">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="ru">Случайные эффекты</short> <short xml:lang="sv">Slumpmässiga effekter</short> <short xml:lang="tr">Rastgele Efektler</short> <short xml:lang="zh_CN">随机效果</short> <option type="list" name="close_random_effects"> <short>Pool</short> <short xml:lang="ar">صندوق</short> <short xml:lang="ca">Conjunt</short> <short xml:lang="el">Συγκέντρωση</short> <short xml:lang="en_GB">Pool</short> <short xml:lang="es">Conjunto</short> <short xml:lang="eu">Gordailu</short> <short xml:lang="fi">Valikoima</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Piscina</short> <short xml:lang="gu">પુલ</short> <short xml:lang="he">מאגר</short> <short xml:lang="hi">पूल</short> <short xml:lang="hu">Gyűjtemény</short> <short xml:lang="it">Elenco effetti</short> <short xml:lang="ja">候補群</short> <short xml:lang="ko">목록</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Pool</short> <short xml:lang="pl">Pula</short> <short xml:lang="pt">Piscina</short> <short xml:lang="pt_BR">Piscina</short> <short xml:lang="ru">Список</short> <short xml:lang="sv">Pool</short> <short xml:lang="tr">Havuz</short> <short xml:lang="zh_CN">效果池</short> <long>Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset to use all effects.</long> <long xml:lang="el">Συγκέντρωση εφέ που θα επιλεγούν αν η Τυχαία Επιλογή εφέ εχει επιλεχθεί. Κάνοντας κλικ στο reset θα επανακτηθεί η πλήρης λίστα των εφέ.</long> <long xml:lang="fi">Käytettävä tehostevalikoima josta satunnaistehosteet valitaan. Napsauta Palauta oletukset käyttääksesi kaikkia tehosteita.</long> <long xml:lang="fr">Sélection d'effets à utiliser si l'effet aléatoire est sélectionné. Appuyez sur « restaurer » pour utiliser tous les effets.</long> <long xml:lang="gl">Conxunto de efectos a elixir dende os que selecciona Efecto Aleatorio. Fai clic en reiniciar para empregar tódolos efectos.</long> <long xml:lang="he">מאגר אפקטים לבחירה אם נבחר אפקט "אקראי". כדי לשחזר את הרשימה המלאה יש להקליק על "נקה".</long> <long xml:lang="hu">Véletlenszerű effektushasználat engedélyezése esetén a használandó effektus a gyűjteményből kerül kiválasztásra. Kattintson az Alapállapot gombra a teljes lista visszaállításához.</long> <long xml:lang="it">Elenco degli effetti da cui scegliere se è selezionato l'effetto «Casuale». Fare clic sul pulsante di ripristino per usare tutti gli effetti.</long> <long xml:lang="ja">ランダム効果使用の場合の選択候補群。すべての効果を選択候補にするにはリセットをクリック。</long> <long xml:lang="ko">무작위 효과가 선택되었을 때 사용되는 효과 목록. 초기화 버튼을 클릭하면 모든 효과를 사용합니다.</long> <long xml:lang="pl">Pula efektów, z której będą wybierane animacje po włączeniu losowych efektów. Kliknij "resetuj", by używać wszystkich efektów.</long> <long xml:lang="pt">Lista dos efeitos a ser escolhidos no caso do efeito Aleatório estar seleccionado. Pressione restaurar para usar todos os efeitos.</long> <long xml:lang="ru">Список эффектов из которых осуществляется выбор, если выбран Случайный Эффект. Нажмите Сбросить, чтобы использовать все эффекты.</long> <long xml:lang="sv">En pool av effekter att välja från om slumpmässig effekt är vald. Klicka på återställ för att använda alla effekter.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果选择了随机效果则从此池中选取效果。点击重置使用全部效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Minimize Animation</short> <short xml:lang="ar">حركة التصغير</short> <short xml:lang="ca">Animació de minimitzar</short> <short xml:lang="cs">Animace minimalizace</short> <short xml:lang="de">Animation 'Minimieren'</short> <short xml:lang="el">Ελαχιστοποίηση Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Minimise Animation</short> <short xml:lang="es">Minimizar animacion</short> <short xml:lang="eu">Ikonotu animazioa</short> <short xml:lang="fi">Pienennysanimaatio</short> <short xml:lang="fr">Animation de réduction</short> <short xml:lang="gl">Animación da minimización</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન ન્યૂનતમ કરો</short> <short xml:lang="he">אנימצית מזעור</short> <short xml:lang="hi">संजीवन न्यूनतम करें</short> <short xml:lang="hu">Minimalizálási animáció</short> <short xml:lang="it">Animazione di minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時の効果</short> <short xml:lang="ko">최소화 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Minimer-animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Animacja minimalizacji</short> <short xml:lang="pt">Animação da Minimização</short> <short xml:lang="pt_BR">Animação da Minimização</short> <short xml:lang="ru">Анимация свертывания</short> <short xml:lang="sv">Minimeringsanimation</short> <short xml:lang="tr">Küçültme Canlandırması</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化动画</short> <subgroup> <short>Animation Selection</short> <short xml:lang="ar">إختيار التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন নির্বাচন</short> <short xml:lang="ca">Selecció de l'animació</short> <short xml:lang="cs">Vbr animace</short> <short xml:lang="de">Animationsauswahl</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Selection</short> <short xml:lang="es">Selección de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazioak hautatu</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection d'animation</short> <short xml:lang="gl">Selección da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירת אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Animáció kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Selezione animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションの選択</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 선택</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór animacji</short> <short xml:lang="pt">Selecção da Animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção da Animação</short> <short xml:lang="ru">Выбор анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationsval</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçimi</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选取</short> <option type="list" name="minimize_effects"> <short>Minimize Effect</short> <short xml:lang="ar">تأثير التصغير</short> <short xml:lang="ca">Efecte de minimitzar</short> <short xml:lang="cs">Efekt minimalizace</short> <short xml:lang="de">Effekt für das Minimieren von Fenstern</short> <short xml:lang="el">Εφέ Ελαχιστοποίησης</short> <short xml:lang="en_GB">Minimise Effect</short> <short xml:lang="es">Efecto al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotu efektua</short> <short xml:lang="fi">Pienennystehoste</short> <short xml:lang="fr">Effet de réduction</short> <short xml:lang="gl">Efecto Minimizar</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ અસર</short> <short xml:lang="he">אפקט מזעור</short> <short xml:lang="hi">प्रभाव न्यूनतम करें</short> <short xml:lang="hu">Minimalizálási effekt</short> <short xml:lang="it">Effetto di minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時の効果</short> <short xml:lang="ko">최소화 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Minimer-effekt</short> <short xml:lang="nl">Minimaliseer effect</short> <short xml:lang="pl">Efekt minimalizacji</short> <short xml:lang="pt">Efeito Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeito Minimizar</short> <short xml:lang="ru">Эффект свертывания</short> <short xml:lang="sv">Minimeringseffekt</short> <short xml:lang="tr">Küçültme efekti</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化效果</short> <long>The animation effect shown when minimizing a window.</long> <long xml:lang="ar">.التأثير الذي سيستعمل عند تصغير النافذة</long> <long xml:lang="ca">L'efecte d'animació mostrat quan es minimitza una finestra.</long> <long xml:lang="cs">Efekt zobrazen pi minimalizaci okna</long> <long xml:lang="de">Beim Minimieren eines Fensters verwendete Animation</long> <long xml:lang="el">Το εφέ της γραφικής απεικόνισης που εμφανίζεται στην ελαχιστοποίηση ένος παράθυρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The animation effect shown when minimising a window.</long> <long xml:lang="es">Efecto de animacion cuando se minimiza una ventana</long> <long xml:lang="eu">Animazio efektua ikusgai leihoa txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Näytettävä animaatiotehoste ikkunaa pienennettäessä</long> <long xml:lang="fr">L'effet animé quand une fenêtre est minimisée.</long> <long xml:lang="gl">O efecto de animación amosada cando se minimiza unha xanela.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે વિન્ડો ન્યૂનતમ કરી રહ્યા હોય ત્યારે બતાવાયેલ એનીમેશન અસર.</long> <long xml:lang="he">אפקט האנימציה המוצג בעת מזעור חלון.</long> <long xml:lang="hi">विंडो न्यूनतम करने के दौरान दिखाया गया संजीवन प्रभाव.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus alkalmazása az ablak minimalizálása esetén.</long> <long xml:lang="it">Animazione mostrata alla minimizzazione di una finestra.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウを最小化したとき表示するアニメーション効果</long> <long xml:lang="ko">창을 최소화할 때 적용되는 애니메이션.</long> <long xml:lang="nb">Animasjonseffekten som blir vist når du minimerer et vindu.</long> <long xml:lang="nl">Getoonde animatie bij het minimaliseren van een venster.</long> <long xml:lang="pl">Animacja podczas minimalizowania okna.</long> <long xml:lang="pt">O efeito de animação a mostrar quando se minimiza uma janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">O efeito de animação a mostrar quando se minimiza uma janela.</long> <long xml:lang="ru">Эффект анимации, показываемый при минимизации окна.</long> <long xml:lang="sv">Animationseffekt vid minimering av ett fönster</long> <long xml:lang="tr">Bir pencere küçültülürken uygulanacak efekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">窗口最小化时显现的动画效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> <value>animation:Zoom</value> </default> </option> <option type="list" name="minimize_durations"> <short>Duration</short> <short xml:lang="ar">مدة</short> <short xml:lang="bn">ব্যাপ্তি</short> <short xml:lang="ca">Duració</short> <short xml:lang="cs">Trvn</short> <short xml:lang="de">Dauer</short> <short xml:lang="el">Διάρκεια</short> <short xml:lang="en_GB">Duration</short> <short xml:lang="es">Duración</short> <short xml:lang="eu">Iraupena</short> <short xml:lang="fi">Kesto</short> <short xml:lang="fr">Durée</short> <short xml:lang="gl">Duración</short> <short xml:lang="gu">સમયગાળો</short> <short xml:lang="he">משך</short> <short xml:lang="hi">अवधि</short> <short xml:lang="hu">Időtartam</short> <short xml:lang="it">Durata</short> <short xml:lang="ja">持続時間</short> <short xml:lang="ko">지속시간</short> <short xml:lang="nb">Varighet</short> <short xml:lang="nl">Duur</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania</short> <short xml:lang="pt">Duração</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração</short> <short xml:lang="ru">Продолжительность</short> <short xml:lang="sv">Varaktighet</short> <short xml:lang="tr">Süre</short> <short xml:lang="zh_CN">持续时间</short> <long>Animation duration in milliseconds for minimize effect.</long> <long xml:lang="ar">مدة التحريك لتأثير التصغير بالجزﺀ من الألف من الثانية</long> <long xml:lang="bn">মিনিমাইজ ইফেক্টের জন্য মিলিসেকেন্ডে অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তি.</long> <long xml:lang="ca">Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de minimitzar.</long> <long xml:lang="de">Animationsdauer (in ms) für Effekt 'Fenster minimieren'</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια γραφικής απεικόνισης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για εφέ ελαχιστοποίησης.</long> <long xml:lang="en_GB">Animation duration in milliseconds for minimise effect.</long> <long xml:lang="es">Duración de la animación en milisegundos para el efecto de minimizar.</long> <long xml:lang="eu">Animazio iraupena milisegundutan ikonotze efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Animaation kesto (ms) pienennys efektille</long> <long xml:lang="fr">Durée de l'animation en millisecondes pour les effets de réduction.</long> <long xml:lang="gl">Duración da animación en milisegundos para o efecto minimizar.</long> <long xml:lang="gu">ન્યૂનતમ કરો અસર માટે એનીમેશન ગાળો મિલિસેકન્ડોમાં.</long> <long xml:lang="he">משך אנימציה במילישניות עבור אפקט מזעור.</long> <long xml:lang="hi">न्यूनतम प्रभाव के लिए मिलीसेकेंड में संजीवन अवधि.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus időtartama az ablakra fókuszálás esetén</long> <long xml:lang="it">Durata in millisecondi dell'animazione di minimizzazione</long> <long xml:lang="ja">最小化時の効果のアニメーション持続時間(ミリ秒)</long> <long xml:lang="ko">최소화 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위).</long> <long xml:lang="nb">Animasjonsvarighet i millisekunder for minimer-effekt.</long> <long xml:lang="nl">Duur animatie (in milliseconden) voor minimaliseer effect.</long> <long xml:lang="pl">Długość trwania animacji w milisekundach dla efektu minimalizacji.</long> <long xml:lang="pt">Duração da animação em milisegundos para o efeito de minimizar.</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração da animação em milisegundos para o efeito de minimizar.</long> <long xml:lang="ru">Длительность анимации в миллисекундах для эффекта свёртывания.</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet på animation i millisekunder för minimeringseffekt</long> <long xml:lang="tr">Küçültme efekti için milisaniye olarak canlandırma süresi.</long> <long xml:lang="zh_CN">以毫秒为单位的最小化效果的动画时长。</long> <type>int</type> <min>50</min> <max>4000</max> <default> <value>300</value> </default> </option> <option type="list" name="minimize_matches"> <short>Window Match</short> <short xml:lang="ar">تطابق النافذة</short> <short xml:lang="bn">উইন্ডো মেলানো</short> <short xml:lang="de">Betroffene Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Match</short> <short xml:lang="es">Coincidir ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho parekatzea</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan sovitus</short> <short xml:lang="fr">Types de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Coincidencia de Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી</short> <short xml:lang="he">חלונות תואמים</short> <short xml:lang="hi">विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablak összerendelés</short> <short xml:lang="it">Finestre corrispondenti</short> <short xml:lang="ja">対象ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">일치하는 창</short> <short xml:lang="nb">Samsvar mellom vinduer</short> <short xml:lang="nl">Venster match</short> <short xml:lang="pl">Układ okna</short> <short xml:lang="pt">Tipos Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas</short> <short xml:lang="ru">Соответствие окна</short> <short xml:lang="sv">Fönstermatchning</short> <short xml:lang="tr">Pencere Eşlemesi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口匹配</short> <long>The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="ar">النوافذ التي ستحرّك.</long> <long xml:lang="ca">Les finestres que tindran un efecte d'animació.</long> <long xml:lang="cs">Okna, kter budou animovna</long> <long xml:lang="de">Fenster, die animiert werden sollen</long> <long xml:lang="el">Παράθυρα που θα έχουν γραφική απεικόνιση.</long> <long xml:lang="en_GB">The windows that will be animated.</long> <long xml:lang="es">Ventanas que serán animadas.</long> <long xml:lang="eu">Animatuak izango diren leihoak.</long> <long xml:lang="fi">Animoitavat ikkunat.</long> <long xml:lang="fr">Types de fenêtres qui seront animées</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que serán animadas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે એનીમેટ થશે.</long> <long xml:lang="he">החלון שיונפש.</long> <long xml:lang="hi">विंडो जो संजीवित होगा.</long> <long xml:lang="hu">Animálandó ablakok</long> <long xml:lang="it">Le finestre che verranno animate.</long> <long xml:lang="ja">アニメーションされるウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">애니메이션이 적용될 창</long> <long xml:lang="nb">Vinduene som vil bli animert.</long> <long xml:lang="nl">De vensters die zullen worden geanimeerd.</long> <long xml:lang="pl">Typy okien, które będą animowane</long> <long xml:lang="pt">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que serão animadas.</long> <long xml:lang="ru">Окна, которым будут анимированны.</long> <long xml:lang="sv">Fönster som kommer att animeras</long> <long xml:lang="tr">Canlandırılacak pencereler.</long> <long xml:lang="zh_CN">将产生动画的窗口。</long> <type>match</type> <default> <value>(type=Normal | Dialog | ModalDialog | Unknown)</value> </default> </option> <option type="list" name="minimize_options"> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <long>Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ar">يمكن فصل قيم الخيارات بواسطة الفاصلة لتخطي ضوابط المؤثرات يدويامثلا: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ ওভাররাইড করার জন্য বিকল্পগুলির তালিকা,কমা দিয়ে পৃথক করা , যেমন: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ca">Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="cs">Seznam hodnot pro pepsn nastaven oddlen rkou, nap. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="de">Durch Kommata getrennte Liste von Optionswerten, die die Effekteinstellungen überschreiben. Beispiel: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="el">Λίστα χωρισμένη από κόμματα με ανάθεση τιμών για την αψήφηση των ρυθμίσεων εφέ, π.χ: χρώμα_φωτιάς=#0080ffff, σωματίδια_φωτιάς=700, καπνός_φωτιάς=1</long> <long xml:lang="en_GB">Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="es">Lista separada por comas de opciones de asignación de valores para sobrescribir la configuración de efectos, ej.:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="eu">Gainidatziko diren, komaz banatutako, aukeren balioen zerrenda, adibidez: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="fi">Pilkuilla eroteltu lista valinnaisista arvoista tehosteasetusten syrjäyttämiseksi, esim.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="fr">Liste d'assignations de valeur d'option, séparées par des virgules, remplaçant les réglages des effets, par ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gl">Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás configuracións dos efectos, e.x.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gu">અસર સુયોજનો ફરીથી લખવા માટે વિકલ્પ કિંમત સોંપણીઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી, દા.ત.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="he">רשימה מופרדת בפסיקים של ערכים האמורים לעקוף את הגדרות האפקטים. למשל: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hi">विकल्प मान का कोमा से अलग किया सूची प्रभाव सेटिंग को अधिरोहित करता है, उदा.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hu">Érték hozzárendelések vesszővel elválasztva az animációk alapbeállításainak felülbírálására. Például: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="it">Elenco di opzioni separate da una virgola da sovrapporre alle impostazioni, per esempio: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ja">エフェクト設定よりも優先して割り当てるオプション値のカンマ区切りリスト(例:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="ko">콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nb">Kommadelt liste over verditilordninger for å overkjøre effektinnstillinger , f.eks: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nl">Komma gescheiden lijst van optie waarden om effect instellingen te overschrijven, bijv. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pl">Oddzielone przecinkiem wartości opcji animacji, które nadpiszą ustawienia domyślne, np.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt">Lista separada por vírgulas de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt_BR">Lista, separada por vírgulas, de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ru">Разделенный запятыми список значений, предназначенных для переопределения настроек эффекта, например: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="sv">Kommaseparerad lista med inställningsvärden för att åsidosätta effektinställningar. t.ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="zh_CN">由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <type>string</type> <default> <value/> </default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Random Effects</short> <short xml:lang="ar">مؤثرات عشواىٔية</short> <short xml:lang="ca">Efectes aleatoris</short> <short xml:lang="cs">Nhodn efekty</short> <short xml:lang="de">Zufällige Effekte</short> <short xml:lang="el">Εφέ Τυχαίας Επιλογής</short> <short xml:lang="en_GB">Random Effects</short> <short xml:lang="es">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="eu">Asazko efektuak</short> <short xml:lang="fi">Satunnaistehosteet</short> <short xml:lang="fr">Effets aléatoires</short> <short xml:lang="gl">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="gu">રેન્ડમ અસરો</short> <short xml:lang="he">אפקטים אקראיים</short> <short xml:lang="hi">बेतरतीब प्रभाव</short> <short xml:lang="hu">Véletlenszerű effektusok</short> <short xml:lang="it">Effetti casuali</short> <short xml:lang="ja">ランダムな効果</short> <short xml:lang="ko">무작위 효과</short> <short xml:lang="nb">Tilfeldige effekter</short> <short xml:lang="nl">Willekeurige effecten</short> <short xml:lang="pl">Losowe efekty</short> <short xml:lang="pt">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="ru">Случайные эффекты</short> <short xml:lang="sv">Slumpmässiga effekter</short> <short xml:lang="tr">Rastgele Efektler</short> <short xml:lang="zh_CN">随机效果</short> <option type="list" name="minimize_random_effects"> <short>Pool</short> <short xml:lang="ar">صندوق</short> <short xml:lang="ca">Conjunt</short> <short xml:lang="el">Συγκέντρωση</short> <short xml:lang="en_GB">Pool</short> <short xml:lang="es">Conjunto</short> <short xml:lang="eu">Gordailu</short> <short xml:lang="fi">Valikoima</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Piscina</short> <short xml:lang="gu">પુલ</short> <short xml:lang="he">מאגר</short> <short xml:lang="hi">पूल</short> <short xml:lang="hu">Gyűjtemény</short> <short xml:lang="it">Elenco effetti</short> <short xml:lang="ja">候補群</short> <short xml:lang="ko">목록</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Pool</short> <short xml:lang="pl">Pula</short> <short xml:lang="pt">Piscina</short> <short xml:lang="pt_BR">Piscina</short> <short xml:lang="ru">Список</short> <short xml:lang="sv">Pool</short> <short xml:lang="tr">Havuz</short> <short xml:lang="zh_CN">效果池</short> <long>Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset to use all effects.</long> <long xml:lang="el">Συγκέντρωση εφέ που θα επιλεγούν αν η Τυχαία Επιλογή εφέ εχει επιλεχθεί. Κάνοντας κλικ στο reset θα επανακτηθεί η πλήρης λίστα των εφέ.</long> <long xml:lang="fi">Käytettävä tehostevalikoima josta satunnaistehosteet valitaan. Napsauta Palauta oletukset käyttääksesi kaikkia tehosteita.</long> <long xml:lang="fr">Sélection d'effets à utiliser si l'effet aléatoire est sélectionné. Appuyez sur « restaurer » pour utiliser tous les effets.</long> <long xml:lang="gl">Conxunto de efectos a elixir dende os que selecciona Efecto Aleatorio. Fai clic en reiniciar para empregar tódolos efectos.</long> <long xml:lang="he">מאגר אפקטים לבחירה אם נבחר אפקט "אקראי". כדי לשחזר את הרשימה המלאה יש להקליק על "נקה".</long> <long xml:lang="hu">Véletlenszerű effektushasználat engedélyezése esetén a használandó effektus a gyűjteményből kerül kiválasztásra. Kattintson az Alapállapot gombra a teljes lista visszaállításához.</long> <long xml:lang="it">Elenco degli effetti da cui scegliere se è selezionato l'effetto «Casuale». Fare clic sul pulsante di ripristino per usare tutti gli effetti.</long> <long xml:lang="ja">ランダム効果使用の場合の選択候補群。すべての効果を選択候補にするにはリセットをクリック。</long> <long xml:lang="ko">무작위 효과가 선택되었을 때 사용되는 효과 목록. 초기화 버튼을 클릭하면 모든 효과를 사용합니다.</long> <long xml:lang="pl">Pula efektów, z której będą wybierane animacje po włączeniu losowych efektów. Kliknij "resetuj", by używać wszystkich efektów.</long> <long xml:lang="pt">Lista dos efeitos a ser escolhidos no caso do efeito Aleatório estar seleccionado. Pressione restaurar para usar todos os efeitos.</long> <long xml:lang="ru">Список эффектов из которых осуществляется выбор, если выбран Случайный Эффект. Нажмите Сбросить, чтобы использовать все эффекты.</long> <long xml:lang="sv">En pool av effekter att välja från om slumpmässig effekt är vald. Klicka på återställ för att använda alla effekter.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果选择了随机效果则从此池中选取效果。点击重置使用全部效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Shade Animation</short> <short xml:lang="ar">حركة التظليل</short> <short xml:lang="ca">Animació d'ombrejar</short> <short xml:lang="cs">Animace stnu</short> <short xml:lang="de">Animation 'Aufrollen'</short> <short xml:lang="el">Γραφική Απεικόνιση Σκίασης</short> <short xml:lang="en_GB">Shade Animation</short> <short xml:lang="es">Animación de la Sombra</short> <short xml:lang="eu">Itzal animazioa</short> <short xml:lang="fi">Varjoanimaatio</short> <short xml:lang="fr">Animation d'ombrage</short> <short xml:lang="gl">Animación Sombreamento</short> <short xml:lang="gu">પડછાયા એનીમેશન</short> <short xml:lang="he">אנימצית גלילה</short> <short xml:lang="hi">छायांकित संजीवन</short> <short xml:lang="hu">Felgördítés animáció</short> <short xml:lang="it">Animazione sfumatura</short> <short xml:lang="ja">シェード時の効果</short> <short xml:lang="ko">말아올리기 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Skyggelegg-animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie bij oprollen</short> <short xml:lang="pl">Animacja Zwijania</short> <short xml:lang="pt">Animação Sombreamento</short> <short xml:lang="pt_BR">Animação Sombreamento</short> <short xml:lang="ru">Анимация "свернуть в заголовок"</short> <short xml:lang="sv">Skugganimation</short> <short xml:lang="tr">Gölgeleme Canlandırması</short> <short xml:lang="zh_CN">收起动画</short> <subgroup> <short>Animation Selection</short> <short xml:lang="ar">إختيار التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন নির্বাচন</short> <short xml:lang="ca">Selecció de l'animació</short> <short xml:lang="cs">Vbr animace</short> <short xml:lang="de">Animationsauswahl</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Selection</short> <short xml:lang="es">Selección de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazioak hautatu</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection d'animation</short> <short xml:lang="gl">Selección da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירת אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Animáció kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Selezione animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションの選択</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 선택</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór animacji</short> <short xml:lang="pt">Selecção da Animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção da Animação</short> <short xml:lang="ru">Выбор анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationsval</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçimi</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选取</short> <option type="list" name="shade_effects"> <short>Shade Effect</short> <short xml:lang="ar">تأثير التظليل</short> <short xml:lang="ca">Efecte d'ombrejar</short> <short xml:lang="cs">Efekt Stn</short> <short xml:lang="de">Effekt für das Aufrollen von Fenstern</short> <short xml:lang="el">Εφέ Σκίασης</short> <short xml:lang="en_GB">Shade Effect</short> <short xml:lang="es">Efecto de Sombra</short> <short xml:lang="eu">Itzal efektua</short> <short xml:lang="fi">Varjotehoste</short> <short xml:lang="fr">Effet d'ombrage</short> <short xml:lang="gl">Efecto Sombreado</short> <short xml:lang="gu">પડછાયા અસર</short> <short xml:lang="he">פקט גלילה</short> <short xml:lang="hi">छायांकित प्रभाव</short> <short xml:lang="hu">Felgördítés effektus</short> <short xml:lang="it">Effetto sfumatura</short> <short xml:lang="ja">シェード時の効果</short> <short xml:lang="ko">말아올리기 효과</short> <short xml:lang="nb">Skyggelegg-effekt</short> <short xml:lang="nl">Oprollen effect</short> <short xml:lang="pl">Efekt zacienienia</short> <short xml:lang="pt">Efeito Sombreamento</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeito Sombreamento</short> <short xml:lang="ru">Эффект "свернуть в заголовок"</short> <short xml:lang="sv">Skuggeffekt</short> <short xml:lang="tr">Gölgeleme Efekti</short> <short xml:lang="zh_CN">收起效果</short> <long>The animation effect shown when shading a window.</long> <long xml:lang="ar">.التأثير الذي سيستعمل عند تظليل النافذة</long> <long xml:lang="ca">L'efecte d'animació que es mostra quan s'ombreja una finestra.</long> <long xml:lang="de">Beim Aufrollen eines Fensters verwendete Animation</long> <long xml:lang="el">Το εφέ της γραφικής απεικόνισης που εμφανίζεται στην σκίαση ένος παράθυρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The animation effect shown when shading a window.</long> <long xml:lang="es">El efecto de animación cuando se muestra una ventana con sombreado.</long> <long xml:lang="eu">Animazio efektua ikusgai lehioa itzalera pasatzean.</long> <long xml:lang="fi">Näytettävä animaatiotehoste ikkunaa varjostettaessa</long> <long xml:lang="fr">L'effet animé quand une fenêtre est ombrée.</long> <long xml:lang="gl">O efecto de animación amosada cando se oscurece unha xanela.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે વિન્ડો છાયાંકિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે બતાવાયેલ એનીમેશન અસર.</long> <long xml:lang="he">אפקט האנימציה המוצג בעת גלילת חלון.</long> <long xml:lang="hi">विंडो छायांकित करने के दौरान दिखाया गया संजीवन प्रभाव.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus alkalmazása az ablak felgördítése esetén.</long> <long xml:lang="it">Animazione mostrata alla sfumatura di una finestra.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウをシェードしたとき表示するアニメーション効果</long> <long xml:lang="ko">창을 말아올릴 때 적용되는 애니메이션.</long> <long xml:lang="nb">Animasjonseffekten som blir vist når du skyggelegger et vindu.</long> <long xml:lang="nl">Getoonde animatie bij het verbergen van een venster.</long> <long xml:lang="pl">Efekt animacji podczas zacienieniania okna.</long> <long xml:lang="pt">O efeito de animação a mostrar quando se sombreia uma janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">O efeito de animação a mostrar quando se sombreia uma janela.</long> <long xml:lang="sv">Animationseffekt vid skuggning av ett fönster</long> <long xml:lang="tr">Bir pencere gölgelenirken uygulanacak efekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">收起窗口时显现的动画效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> <value>animation:Roll Up</value> </default> </option> <option type="list" name="shade_durations"> <short>Duration</short> <short xml:lang="ar">مدة</short> <short xml:lang="bn">ব্যাপ্তি</short> <short xml:lang="ca">Duració</short> <short xml:lang="cs">Trvn</short> <short xml:lang="de">Dauer</short> <short xml:lang="el">Διάρκεια</short> <short xml:lang="en_GB">Duration</short> <short xml:lang="es">Duración</short> <short xml:lang="eu">Iraupena</short> <short xml:lang="fi">Kesto</short> <short xml:lang="fr">Durée</short> <short xml:lang="gl">Duración</short> <short xml:lang="gu">સમયગાળો</short> <short xml:lang="he">משך</short> <short xml:lang="hi">अवधि</short> <short xml:lang="hu">Időtartam</short> <short xml:lang="it">Durata</short> <short xml:lang="ja">持続時間</short> <short xml:lang="ko">지속시간</short> <short xml:lang="nb">Varighet</short> <short xml:lang="nl">Duur</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania</short> <short xml:lang="pt">Duração</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração</short> <short xml:lang="ru">Продолжительность</short> <short xml:lang="sv">Varaktighet</short> <short xml:lang="tr">Süre</short> <short xml:lang="zh_CN">持续时间</short> <long>Animation duration in milliseconds for shade effect.</long> <long xml:lang="ar">مدة التحريك لتأثير التظليل بالجزﺀ من الألف من الثانية</long> <long xml:lang="bn">শেড ইফেক্টের জন্য মিলিসেকেন্ডে অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তি.</long> <long xml:lang="ca">Duració de l'animació en milisegons per l'efecte d'ombra.</long> <long xml:lang="de">Animationsdauer (in ms) für Effekt 'Fenster aufrollen'</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια γραφικής απεικόνισης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για εφέ σκίασης.</long> <long xml:lang="en_GB">Animation duration in milliseconds for shade effect.</long> <long xml:lang="es">Duración de la animación en milisegundos para el efecto de sombrear.</long> <long xml:lang="eu">Animazio iraupena milisegundutan itzal efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Animaation kesto (ms) varjostus efektille</long> <long xml:lang="fr">Durée de l'animation en millisecondes pour les effets d'ombrage.</long> <long xml:lang="gl">Duración da animación do efecto difuminar en milisegundos.</long> <long xml:lang="gu">પડછાયા અસર માટે એનીમેશન ગાળો મિલિસેકન્ડોમાં.</long> <long xml:lang="he">משך אנימציה במילישניות עבור אפקט גלילה.</long> <long xml:lang="hi">छाया प्रभाव के लिए मिलीसेकेंड में संजीवन अवधि.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus időtartama az ablak felgördítése esetén.</long> <long xml:lang="it">Durata in millisecondi dell'animazione per l'effetto di sfumatura.</long> <long xml:lang="ja">シェード時の効果のアニメーション持続時間(ミリ秒)</long> <long xml:lang="ko">말아올리기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위).</long> <long xml:lang="nb">Animasjonsvarighet i millisekunder for skyggelegg-effekt.</long> <long xml:lang="nl">Duur animatie (in milliseconden) voor oprol effect.</long> <long xml:lang="pl">Długość trwania animacji w milisekundach dla efektu zwinięcia do paska.</long> <long xml:lang="pt">Duração da animação em milisegundos para o efeito de sombrear.</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração da animação em milisegundos para o efeito de sombrear.</long> <long xml:lang="ru">Длительность анимации в миллисекундах для эффекта "свернуть в заголовок".</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet på animation i millisekunder för skuggningseffekt</long> <long xml:lang="tr">Gölgeleme efekti için milisaniye olarak canlandırma süresi.</long> <long xml:lang="zh_CN">以毫秒为单位的淡入淡出效果的动画时长。</long> <type>int</type> <min>50</min> <max>4000</max> <default> <value>300</value> </default> </option> <option type="list" name="shade_matches"> <short>Window Match</short> <short xml:lang="ar">تطابق النافذة</short> <short xml:lang="bn">উইন্ডো মেলানো</short> <short xml:lang="de">Betroffene Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Match</short> <short xml:lang="es">Coincidir ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho parekatzea</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan sovitus</short> <short xml:lang="fr">Types de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Coincidencia de Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી</short> <short xml:lang="he">חלונות תואמים</short> <short xml:lang="hi">विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablak összerendelés</short> <short xml:lang="it">Finestre corrispondenti</short> <short xml:lang="ja">対象ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">일치하는 창</short> <short xml:lang="nb">Samsvar mellom vinduer</short> <short xml:lang="nl">Venster match</short> <short xml:lang="pl">Układ okna</short> <short xml:lang="pt">Tipos Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas</short> <short xml:lang="ru">Соответствие окна</short> <short xml:lang="sv">Fönstermatchning</short> <short xml:lang="tr">Pencere Eşlemesi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口匹配</short> <long>Window that should animate with this effect when shaded.</long> <long xml:lang="ar">النافذة التي يجب تحريكها مع هذا التأثير عند تظليلها</long> <long xml:lang="de">Fenster, für die dieser Effekt beim Aufrollen verwendet werden soll.</long> <long xml:lang="el">Παράθυρο που θα απεικονιστεί γραφικά με αυτό το εφέ όταν σκιαστεί.</long> <long xml:lang="en_GB">Window that should animate with this effect when shaded.</long> <long xml:lang="eu">enfokatzean efektu honegatik animatua izango den leihoa.</long> <long xml:lang="fi">Varjostettava ikkuna animoituu tällä tehosteella.</long> <long xml:lang="fr">Fenêtres devant être animées avec cet effet quand elles sont ombrées.</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que deben ser animadas con este efecto cando son sombreadas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે આ અસર સાથે એનીમેટ થવી જોઈએ જ્યારે છાયાંકિત થયેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">חלון שעליו יש להפעיל אפקט אנימציה זה בעת גלילה.</long> <long xml:lang="hi">विंडो जिसे इस प्रभाव के साथ संजीवित करना चाहिए जब छायांकित किया जाए.</long> <long xml:lang="hu">Az ablakok tálcára helyezéskor ezt az animációt használják.</long> <long xml:lang="it">Finestra che dovrebbe essere animata con questo effetto quando sfumata.</long> <long xml:lang="ja">シェードしたときにこの効果でアニメーションするウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">말아올릴 때 이 애니메이션 효과가 적용되는 창</long> <long xml:lang="nb">Vindu som skal animeres med denne effekten når det blir skyggelagt.</long> <long xml:lang="nl">Venster dat moet worden geanimeerd met dit effect tijdens het oprollen.</long> <long xml:lang="pl">Okna, które powinny być animowane tym efektem podczas zacienienia.</long> <long xml:lang="pt">Janelas que devem ser animadas com este efeito quando sombreadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que devem ser animadas com este efeito quando sombreadas.</long> <long xml:lang="sv">Fönster som ska animeras med denna effekt vid skuggning</long> <long xml:lang="zh_CN">收起时使用此动画效果的窗口。</long> <type>match</type> <default> <value>(type=Normal | Dialog | ModalDialog | Utility | Unknown)</value> </default> </option> <option type="list" name="shade_options"> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <long>Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ar">يمكن فصل قيم الخيارات بواسطة الفاصلة لتخطي ضوابط المؤثرات يدويامثلا: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ ওভাররাইড করার জন্য বিকল্পগুলির তালিকা,কমা দিয়ে পৃথক করা , যেমন: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ca">Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="cs">Seznam hodnot pro pepsn nastaven oddlen rkou, nap. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="de">Durch Kommata getrennte Liste von Optionswerten, die die Effekteinstellungen überschreiben. Beispiel: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="el">Λίστα χωρισμένη από κόμματα με ανάθεση τιμών για την αψήφηση των ρυθμίσεων εφέ, π.χ: χρώμα_φωτιάς=#0080ffff, σωματίδια_φωτιάς=700, καπνός_φωτιάς=1</long> <long xml:lang="en_GB">Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="es">Lista separada por comas de opciones de asignación de valores para sobrescribir la configuración de efectos, ej.:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="eu">Gainidatziko diren, komaz banatutako, aukeren balioen zerrenda, adibidez: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="fi">Pilkuilla eroteltu lista valinnaisista arvoista tehosteasetusten syrjäyttämiseksi, esim.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="fr">Liste d'assignations de valeur d'option, séparées par des virgules, remplaçant les réglages des effets, par ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gl">Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás configuracións dos efectos, e.x.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gu">અસર સુયોજનો ફરીથી લખવા માટે વિકલ્પ કિંમત સોંપણીઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી, દા.ત.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="he">רשימה מופרדת בפסיקים של ערכים האמורים לעקוף את הגדרות האפקטים. למשל: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hi">विकल्प मान का कोमा से अलग किया सूची प्रभाव सेटिंग को अधिरोहित करता है, उदा.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hu">Érték hozzárendelések vesszővel elválasztva az animációk alapbeállításainak felülbírálására. Például: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="it">Elenco di opzioni separate da una virgola da sovrapporre alle impostazioni, per esempio: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ja">エフェクト設定よりも優先して割り当てるオプション値のカンマ区切りリスト(例:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="ko">콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nb">Kommadelt liste over verditilordninger for å overkjøre effektinnstillinger , f.eks: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nl">Komma gescheiden lijst van optie waarden om effect instellingen te overschrijven, bijv. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pl">Oddzielone przecinkiem wartości opcji animacji, które nadpiszą ustawienia domyślne, np.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt">Lista separada por vírgulas de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt_BR">Lista, separada por vírgulas, de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ru">Разделенный запятыми список значений, предназначенных для переопределения настроек эффекта, например: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="sv">Kommaseparerad lista med inställningsvärden för att åsidosätta effektinställningar. t.ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="zh_CN">由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <type>string</type> <default> <value/> </default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Random Effects</short> <short xml:lang="ar">مؤثرات عشواىٔية</short> <short xml:lang="ca">Efectes aleatoris</short> <short xml:lang="cs">Nhodn efekty</short> <short xml:lang="de">Zufällige Effekte</short> <short xml:lang="el">Εφέ Τυχαίας Επιλογής</short> <short xml:lang="en_GB">Random Effects</short> <short xml:lang="es">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="eu">Asazko efektuak</short> <short xml:lang="fi">Satunnaistehosteet</short> <short xml:lang="fr">Effets aléatoires</short> <short xml:lang="gl">Efectos aleatorios</short> <short xml:lang="gu">રેન્ડમ અસરો</short> <short xml:lang="he">אפקטים אקראיים</short> <short xml:lang="hi">बेतरतीब प्रभाव</short> <short xml:lang="hu">Véletlenszerű effektusok</short> <short xml:lang="it">Effetti casuali</short> <short xml:lang="ja">ランダムな効果</short> <short xml:lang="ko">무작위 효과</short> <short xml:lang="nb">Tilfeldige effekter</short> <short xml:lang="nl">Willekeurige effecten</short> <short xml:lang="pl">Losowe efekty</short> <short xml:lang="pt">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeitos Aleatórios</short> <short xml:lang="ru">Случайные эффекты</short> <short xml:lang="sv">Slumpmässiga effekter</short> <short xml:lang="tr">Rastgele Efektler</short> <short xml:lang="zh_CN">随机效果</short> <option type="list" name="shade_random_effects"> <short>Pool</short> <short xml:lang="ar">صندوق</short> <short xml:lang="ca">Conjunt</short> <short xml:lang="el">Συγκέντρωση</short> <short xml:lang="en_GB">Pool</short> <short xml:lang="es">Conjunto</short> <short xml:lang="eu">Gordailu</short> <short xml:lang="fi">Valikoima</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Piscina</short> <short xml:lang="gu">પુલ</short> <short xml:lang="he">מאגר</short> <short xml:lang="hi">पूल</short> <short xml:lang="hu">Gyűjtemény</short> <short xml:lang="it">Elenco effetti</short> <short xml:lang="ja">候補群</short> <short xml:lang="ko">목록</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Pool</short> <short xml:lang="pl">Pula</short> <short xml:lang="pt">Piscina</short> <short xml:lang="pt_BR">Piscina</short> <short xml:lang="ru">Список</short> <short xml:lang="sv">Pool</short> <short xml:lang="tr">Havuz</short> <short xml:lang="zh_CN">效果池</short> <long>Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset to use all effects.</long> <long xml:lang="el">Συγκέντρωση εφέ που θα επιλεγούν αν η Τυχαία Επιλογή εφέ εχει επιλεχθεί. Κάνοντας κλικ στο reset θα επανακτηθεί η πλήρης λίστα των εφέ.</long> <long xml:lang="fi">Käytettävä tehostevalikoima josta satunnaistehosteet valitaan. Napsauta Palauta oletukset käyttääksesi kaikkia tehosteita.</long> <long xml:lang="fr">Sélection d'effets à utiliser si l'effet aléatoire est sélectionné. Appuyez sur « restaurer » pour utiliser tous les effets.</long> <long xml:lang="gl">Conxunto de efectos a elixir dende os que selecciona Efecto Aleatorio. Fai clic en reiniciar para empregar tódolos efectos.</long> <long xml:lang="he">מאגר אפקטים לבחירה אם נבחר אפקט "אקראי". כדי לשחזר את הרשימה המלאה יש להקליק על "נקה".</long> <long xml:lang="hu">Véletlenszerű effektushasználat engedélyezése esetén a használandó effektus a gyűjteményből kerül kiválasztásra. Kattintson az Alapállapot gombra a teljes lista visszaállításához.</long> <long xml:lang="it">Elenco degli effetti da cui scegliere se è selezionato l'effetto «Casuale». Fare clic sul pulsante di ripristino per usare tutti gli effetti.</long> <long xml:lang="ja">ランダム効果使用の場合の選択候補群。すべての効果を選択候補にするにはリセットをクリック。</long> <long xml:lang="ko">무작위 효과가 선택되었을 때 사용되는 효과 목록. 초기화 버튼을 클릭하면 모든 효과를 사용합니다.</long> <long xml:lang="pl">Pula efektów, z której będą wybierane animacje po włączeniu losowych efektów. Kliknij "resetuj", by używać wszystkich efektów.</long> <long xml:lang="pt">Lista dos efeitos a ser escolhidos no caso do efeito Aleatório estar seleccionado. Pressione restaurar para usar todos os efeitos.</long> <long xml:lang="ru">Список эффектов из которых осуществляется выбор, если выбран Случайный Эффект. Нажмите Сбросить, чтобы использовать все эффекты.</long> <long xml:lang="sv">En pool av effekter att välja från om slumpmässig effekt är vald. Klicka på återställ för att använda alla effekter.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果选择了随机效果则从此池中选取效果。点击重置使用全部效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="2"/> <default> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Focus Animation</short> <short xml:lang="ar">حركة التركيز</short> <short xml:lang="bn">ফোকাসের অ্যানিমেশন</short> <short xml:lang="de">Fokusanimation</short> <short xml:lang="el">Γραφική Απεικόνιση της Εστίασης</short> <short xml:lang="en_GB">Focus Animation</short> <short xml:lang="es">Animación de enfoque</short> <short xml:lang="eu">Fokuaren animazioa</short> <short xml:lang="fi">Kohdistusanimaatio</short> <short xml:lang="fr">Animation de focus</short> <short xml:lang="gl">Animación de enfoque</short> <short xml:lang="gu">ફોકસ એનીમેશન</short> <short xml:lang="he">אנימצית קבלת מיקוד</short> <short xml:lang="hi">संजीवन</short> <short xml:lang="hu">Fókusz animáció</short> <short xml:lang="it">Animazione di selezione</short> <short xml:lang="ja">フォーカス時の効果</short> <short xml:lang="ko">초점 애니메이션</short> <short xml:lang="nb">Fokus-animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie bij focus</short> <short xml:lang="pl">Animacja wyboru</short> <short xml:lang="pt">Animação de Focar</short> <short xml:lang="pt_BR">Animação de Focar</short> <short xml:lang="ru">Анимация фокусировки</short> <short xml:lang="sv">Fokus-animation</short> <short xml:lang="tr">Odaklama Canlandırması</short> <short xml:lang="zh_CN">聚焦动画</short> <subgroup> <short>Animation Selection</short> <short xml:lang="ar">إختيار التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশন নির্বাচন</short> <short xml:lang="ca">Selecció de l'animació</short> <short xml:lang="cs">Vbr animace</short> <short xml:lang="de">Animationsauswahl</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Selection</short> <short xml:lang="es">Selección de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazioak hautatu</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection d'animation</short> <short xml:lang="gl">Selección da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירת אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Animáció kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Selezione animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションの選択</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 선택</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór animacji</short> <short xml:lang="pt">Selecção da Animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção da Animação</short> <short xml:lang="ru">Выбор анимации</short> <short xml:lang="sv">Animationsval</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçimi</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选取</short> <option type="list" name="focus_effects"> <short>Focus Effect</short> <short xml:lang="ar">مؤثرات التركيز</short> <short xml:lang="bn">ফোকাসের ইফেক্ট</short> <short xml:lang="cs">Efekt zaosten</short> <short xml:lang="de">Effekt für das Fokussieren von Fenstern</short> <short xml:lang="el">Εφέ Εστίασης</short> <short xml:lang="en_GB">Focus Effect</short> <short xml:lang="es">Efecto de enfoque</short> <short xml:lang="eu">Fokuaren efektua</short> <short xml:lang="fi">Kohdistustehoste</short> <short xml:lang="fr">Effet de focus</short> <short xml:lang="gl">Efecto de enfoque</short> <short xml:lang="gu">ફોકસ અસર</short> <short xml:lang="he">אפקט קבלת מיקוד</short> <short xml:lang="hi">प्रभाव फोकस करें</short> <short xml:lang="hu">Fókusz effekt</short> <short xml:lang="it">Effetto di selezione</short> <short xml:lang="ja">フォーカス時の効果</short> <short xml:lang="ko">초점 효과</short> <short xml:lang="nb">Fokus-effekt</short> <short xml:lang="nl">Focus effect</short> <short xml:lang="pl">Efekt wybierania</short> <short xml:lang="pt">Efeito de Focar</short> <short xml:lang="pt_BR">Efeito de Focar</short> <short xml:lang="ru">Эффект фокусировки</short> <short xml:lang="sv">Fokus-effekt</short> <short xml:lang="tr">Odaklama Efekti</short> <short xml:lang="zh_CN">聚焦效果</short> <long>The animation effect shown when focusing a window.</long> <long xml:lang="ar">.التأثير الذي سيستعمل عند تركيز النافذة</long> <long xml:lang="ca">L'efecte d'animació que es mostra quan s'activa una finestra.</long> <long xml:lang="de">Beim Fokussieren eines Fensters verwendete Animation</long> <long xml:lang="el">Το εφέ της γραφικής απεικόνισης που εμφανίζεται στην εστίαση ένος παράθυρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The animation effect shown when focusing a window.</long> <long xml:lang="es">Efecto de animacion cuando se enfoca una ventana</long> <long xml:lang="eu">Animazio efektua ikusgai leihoa hautatzean.</long> <long xml:lang="fi">Näytettävä animaatiotehoste kohdistettaessa ikkunaan</long> <long xml:lang="fr">L'effet animé quand une fenêtre prend le focus.</long> <long xml:lang="gl">O efecto de animación amosada cando se enfoca unha xanela.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે વિન્ડો ફોકસ કરી રહ્યા હોય ત્યારે બતાવાયેલ એનીમેશન અસર.</long> <long xml:lang="he">אפקט האנימציה המוצג בעת קבלת מוקד.</long> <long xml:lang="hi">विंडो पर फोकस करने के दौरान दिखाया गया संजीवन प्रभाव.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus alkalmazása az ablakra fókuszálás esetén.</long> <long xml:lang="it">Animazione mostrata quando una finestra prende il focus.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウにフォーカスが移ったとき表示するアニメーション効果</long> <long xml:lang="ko">창에 초점을 맞출 때 적용되는 애니메이션.</long> <long xml:lang="nb">Animasjonseffekten som blir vist når du fokuserer et vindu.</long> <long xml:lang="nl">Getoonde animatie bij het focussen van een venster.</long> <long xml:lang="pl">Animacja podczas wybrania okna.</long> <long xml:lang="pt">O efeito de animação a mostrar quando se foca uma janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">O efeito de animação a mostrar quando se foca uma janela.</long> <long xml:lang="ru">Эффект анимации, показываемый при фокусировании окна.</long> <long xml:lang="sv">Animationseffekt vid fokusering av ett fönster</long> <long xml:lang="tr">Bir pencere odaklanırken uygulanacak efekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">聚焦窗口时显现的动画效果。</long> <type>string</type> <extensible/> <sort start="1"/> <default> <value>animation:Fade</value> </default> </option> <option type="list" name="focus_durations"> <short>Duration</short> <short xml:lang="ar">مدة</short> <short xml:lang="bn">ব্যাপ্তি</short> <short xml:lang="ca">Duració</short> <short xml:lang="cs">Trvn</short> <short xml:lang="de">Dauer</short> <short xml:lang="el">Διάρκεια</short> <short xml:lang="en_GB">Duration</short> <short xml:lang="es">Duración</short> <short xml:lang="eu">Iraupena</short> <short xml:lang="fi">Kesto</short> <short xml:lang="fr">Durée</short> <short xml:lang="gl">Duración</short> <short xml:lang="gu">સમયગાળો</short> <short xml:lang="he">משך</short> <short xml:lang="hi">अवधि</short> <short xml:lang="hu">Időtartam</short> <short xml:lang="it">Durata</short> <short xml:lang="ja">持続時間</short> <short xml:lang="ko">지속시간</short> <short xml:lang="nb">Varighet</short> <short xml:lang="nl">Duur</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania</short> <short xml:lang="pt">Duração</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração</short> <short xml:lang="ru">Продолжительность</short> <short xml:lang="sv">Varaktighet</short> <short xml:lang="tr">Süre</short> <short xml:lang="zh_CN">持续时间</short> <long>Animation duration in milliseconds for focus effect.</long> <long xml:lang="ar">مدة التحريك لتأثير التركيز بالجزﺀ من الألف من الثانية</long> <long xml:lang="bn">ফোকাস ইফেক্টের জন্য মিলিসেকেন্ডে অ্যানিমেশনের ব্যাপ্তি.</long> <long xml:lang="de">Animationsdauer (in ms) für Effekt 'Fenster fokussieren'</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια γραφικής απεικόνισης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για εφέ εστίασης.</long> <long xml:lang="en_GB">Animation duration in milliseconds for focus effect.</long> <long xml:lang="es">Duración de la animación en milisegundos para el efecto de enfoque</long> <long xml:lang="eu">Animazio iraupena milisegundutan 'focus' efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Animaation kesto (ms) tarkennus efektille</long> <long xml:lang="fr">Durée de l'animation en millisecondes pour les effets de focus.</long> <long xml:lang="gl">Duración da animación en milisegundos para o efecto enfoque.</long> <long xml:lang="gu">ફોકસ અસર માટે એનીમેશન ગાળો મિલિસેકન્ડોમાં.</long> <long xml:lang="he">משך אנימציה במילישניות עבור אפקט קבלת מוקד.</long> <long xml:lang="hi">फोकस प्रभाव के लिए मिलीसेकेंड में संजीवन अवधि.</long> <long xml:lang="hu">Az animációs effektus időtartama az ablakra fókuszálás esetén.</long> <long xml:lang="it">Durata in millisecondi dell'animazione per l'effetto di selezione.</long> <long xml:lang="ja">フォーカス時の効果のアニメーション持続時間(ミリ秒)</long> <long xml:lang="ko">초점 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위).</long> <long xml:lang="nb">Animasjonsvarighet i millisekunder for fokus-effekt.</long> <long xml:lang="nl">Duur animatie (in milliseconden) voor focus effect.</long> <long xml:lang="pl">Długość trwania animacji w milisekundach dla efektu skupienia.</long> <long xml:lang="pt">Duração da animação em milisegundos para o efeito de focar.</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração da animação em milisegundos para o efeito de focar.</long> <long xml:lang="ru">Длительность анимации в миллисекундах для эффекта фокусировки.</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet på animation i millisekunder för fokuseffekt</long> <long xml:lang="tr">Odaklama efekti için milisaniye olarak canlandırma süresi.</long> <long xml:lang="zh_CN">以毫秒为单位的获得焦点效果的动画时长。</long> <type>int</type> <min>50</min> <max>4000</max> <default> <value>150</value> </default> </option> <option type="list" name="focus_matches"> <short>Window Match</short> <short xml:lang="ar">تطابق النافذة</short> <short xml:lang="bn">উইন্ডো মেলানো</short> <short xml:lang="de">Betroffene Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Match</short> <short xml:lang="es">Coincidir ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho parekatzea</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan sovitus</short> <short xml:lang="fr">Types de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Coincidencia de Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી</short> <short xml:lang="he">חלונות תואמים</short> <short xml:lang="hi">विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablak összerendelés</short> <short xml:lang="it">Finestre corrispondenti</short> <short xml:lang="ja">対象ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">일치하는 창</short> <short xml:lang="nb">Samsvar mellom vinduer</short> <short xml:lang="nl">Venster match</short> <short xml:lang="pl">Układ okna</short> <short xml:lang="pt">Tipos Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas</short> <short xml:lang="ru">Соответствие окна</short> <short xml:lang="sv">Fönstermatchning</short> <short xml:lang="tr">Pencere Eşlemesi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口匹配</short> <long>Window that should animate with this effect when focused.</long> <long xml:lang="ar">النافذة التي يجب تحريكها مع هذا التأثير عند التركيزعليها</long> <long xml:lang="de">Fenster, für die dieser Effekt beim Fokussieren verwendet werden soll.</long> <long xml:lang="el">Παράθυρο που θα απεικονιστεί γραφικά με αυτό το εφέ όταν εστιαστεί.</long> <long xml:lang="en_GB">Window that should animate with this effect when focused.</long> <long xml:lang="es">Ventanas que deberían animarse con este efecto cuando obtengan el foco.</long> <long xml:lang="eu">Enf</long> <long xml:lang="fi">Kohdistettava ikkuna animoituu tällä tehosteella.</long> <long xml:lang="fr">Fenêtres devant être animées avec cet effet quand elles ont le focus.</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que deben ser animadas con este efecto cando son enfocadas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે આ અસર સાથે એનીમેટ થવી જોઈએ જ્યારે ફોકસ થયેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">חלון שעליו יש להפעיל אפקט אנימציה זה בעת קבלת מוקד.</long> <long xml:lang="hi">विंडो जिसे इस प्रभाव के साथ संजीवित करना चाहिए जब फोकस किया जाए.</long> <long xml:lang="hu">Az ablakok aktiváláskor ezt az animációt használják.</long> <long xml:lang="it">Finestra che dovrebbe animarsi con questo effetto quando ha il focus.</long> <long xml:lang="ja">フォーカスしたときにこの効果でアニメーションするウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">초점을 얻었을 때 이 애니메이션 효과가 적용되는 창</long> <long xml:lang="nb">Vindu som skal animeres med denne effekten når det blir fokusert.</long> <long xml:lang="nl">Venster dat moet worden geanimeerd met dit effect als het focus krijgt.</long> <long xml:lang="pl">Okna, które powinny być animowane tym efektem podczas wskazywania na nie</long> <long xml:lang="pt">Janelas que devem ser animadas com este efeito quando focadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que devem ser animadas com este efeito quando focadas.</long> <long xml:lang="ru">Окно, которое должно анимироваться этим эффектом при фокусировке.</long> <long xml:lang="sv">Fönster som ska animeras med denna effekt vid fokus</long> <long xml:lang="zh_CN">被聚焦时使用此动画效果的窗口。</long> <type>match</type> <default> <value>(type=Normal | Dialog | ModalDialog | Utility | Unknown) & !(name=compiz)</value> </default> </option> <option type="list" name="focus_options"> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <long>Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ar">يمكن فصل قيم الخيارات بواسطة الفاصلة لتخطي ضوابط المؤثرات يدويامثلا: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ ওভাররাইড করার জন্য বিকল্পগুলির তালিকা,কমা দিয়ে পৃথক করা , যেমন: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ca">Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="cs">Seznam hodnot pro pepsn nastaven oddlen rkou, nap. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="de">Durch Kommata getrennte Liste von Optionswerten, die die Effekteinstellungen überschreiben. Beispiel: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="el">Λίστα χωρισμένη από κόμματα με ανάθεση τιμών για την αψήφηση των ρυθμίσεων εφέ, π.χ: χρώμα_φωτιάς=#0080ffff, σωματίδια_φωτιάς=700, καπνός_φωτιάς=1</long> <long xml:lang="en_GB">Comma separated list of option value assignments to override effect settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="es">Lista separada por comas de opciones de asignación de valores para sobrescribir la configuración de efectos, ej.:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="eu">Gainidatziko diren, komaz banatutako, aukeren balioen zerrenda, adibidez: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="fi">Pilkuilla eroteltu lista valinnaisista arvoista tehosteasetusten syrjäyttämiseksi, esim.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="fr">Liste d'assignations de valeur d'option, séparées par des virgules, remplaçant les réglages des effets, par ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gl">Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás configuracións dos efectos, e.x.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="gu">અસર સુયોજનો ફરીથી લખવા માટે વિકલ્પ કિંમત સોંપણીઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી, દા.ત.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="he">רשימה מופרדת בפסיקים של ערכים האמורים לעקוף את הגדרות האפקטים. למשל: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hi">विकल्प मान का कोमा से अलग किया सूची प्रभाव सेटिंग को अधिरोहित करता है, उदा.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="hu">Érték hozzárendelések vesszővel elválasztva az animációk alapbeállításainak felülbírálására. Például: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="it">Elenco di opzioni separate da una virgola da sovrapporre alle impostazioni, per esempio: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ja">エフェクト設定よりも優先して割り当てるオプション値のカンマ区切りリスト(例:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1)</long> <long xml:lang="ko">콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nb">Kommadelt liste over verditilordninger for å overkjøre effektinnstillinger , f.eks: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="nl">Komma gescheiden lijst van optie waarden om effect instellingen te overschrijven, bijv. fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pl">Oddzielone przecinkiem wartości opcji animacji, które nadpiszą ustawienia domyślne, np.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt">Lista separada por vírgulas de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="pt_BR">Lista, separada por vírgulas, de valores das opções para sobrepor às definições dos efeitos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="ru">Разделенный запятыми список значений, предназначенных для переопределения настроек эффекта, например: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="sv">Kommaseparerad lista med inställningsvärden för att åsidosätta effektinställningar. t.ex.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <long xml:lang="zh_CN">由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1</long> <type>string</type> <default> <value/> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Effect Settings</short> <short xml:lang="ar">خيارات الموْثرة</short> <short xml:lang="bn">ইফেক্টের পছন্দ</short> <short xml:lang="ca">Paràmetres de l'efecte</short> <short xml:lang="cs">Nastaven efektu</short> <short xml:lang="de">Effekt-Einstellungen</short> <short xml:lang="el">Ρυθμίσεις Εφέ</short> <short xml:lang="en_GB">Effect Settings</short> <short xml:lang="es">Configuración de Efectos</short> <short xml:lang="eu">Efektu ezarpenak</short> <short xml:lang="fi">Tehosteen asetukset</short> <short xml:lang="fr">Configuration de l'effet</short> <short xml:lang="gl">Configuracións de Efectos</short> <short xml:lang="gu">અસર સુયોજનો</short> <short xml:lang="he">הגדרות אפקט</short> <short xml:lang="hi">प्रभाव जमावट</short> <short xml:lang="hu">Effektus beállítások</short> <short xml:lang="it">Impostazioni effetto</short> <short xml:lang="ja">エフェクト設定</short> <short xml:lang="ko">효과 설정</short> <short xml:lang="nb">Effektinnstillinger</short> <short xml:lang="nl">Effect instellingen</short> <short xml:lang="pl">Ustawienia efektu</short> <short xml:lang="pt">Definições de Efeitos</short> <short xml:lang="pt_BR">Definições de Efeitos</short> <short xml:lang="ru">Параметры эффекта</short> <short xml:lang="sv">Effektinställningar</short> <short xml:lang="tr">Efekt Ayarları</short> <short xml:lang="zh_CN">特效设置</short> <extensible/> <subgroup> <short>Curved Fold</short> <short xml:lang="ar">الطوي المنحني</short> <short xml:lang="bn">বাকানো ভাজ</short> <short xml:lang="cs">Zakiven ohyb</short> <short xml:lang="de">Gebogen Zusammenfalten</short> <short xml:lang="el">Καμπυλωτή Πτυχή</short> <short xml:lang="en_GB">Curved Fold</short> <short xml:lang="es">Doblado con curvas</short> <short xml:lang="eu">Kurbatutako tolesdura </short> <short xml:lang="fi">Kaarevat taitokset</short> <short xml:lang="fr">Pli Courbé</short> <short xml:lang="gl">Dobrar con curvas</short> <short xml:lang="gu">વણાંકવાળું ફોલ્ડ</short> <short xml:lang="he">קפל מעוקל</short> <short xml:lang="hi">वक्र मोड़</short> <short xml:lang="hu">Hajlított redők</short> <short xml:lang="it">Ripiegatura curva</short> <short xml:lang="ja">折り曲げ</short> <short xml:lang="ko">휘어지게 접기</short> <short xml:lang="nb">Rundede bretter</short> <short xml:lang="nl">Gebogen vouwen</short> <short xml:lang="pl">Zakrzywione składanie</short> <short xml:lang="pt">Dobras Curvadas</short> <short xml:lang="pt_BR">Dobras Curvadas</short> <short xml:lang="ru">Изогнутое свертывание</short> <short xml:lang="sv">Kurvad ihopvikning</short> <short xml:lang="tr">Eğimli Katlama</short> <short xml:lang="zh_CN">弯曲折叠</short> <option type="float" name="curved_fold_amp_mult"> <short>Curved Fold Amplitude Multiplier</short> <short xml:lang="el">Πολλαπλασιαστής Εύρους Καμπυλωτής Πτυχής</short> <short xml:lang="eu">Kurbatutako tolesduraren anplitude biderkatzailea</short> <short xml:lang="fi">Kaarevien taitosten amplitudin kerroin</short> <short xml:lang="fr">Facteur d'Amplitude du pli courbé</short> <short xml:lang="gl">Multiplicador da amplitude das dobras curvadas</short> <short xml:lang="he">מכפיל משרעת קפל מעוקל</short> <short xml:lang="hu">Hajlított redők méretszorzója</short> <short xml:lang="it">Moltiplicatore ampiezza ripiegatura curva</short> <short xml:lang="ja">折り曲げの振幅の乗数</short> <short xml:lang="ko">휘어지게 접는 폭의 배수</short> <short xml:lang="pl">Mnożnik amplitudy zakrzywionego składania</short> <short xml:lang="pt">Multiplicador Amplitude Dobras Curvadas</short> <short xml:lang="ru">Множитель амплитуды изогнутого свёртывания</short> <short xml:lang="sv">Faktor för kurvad ihopvikning</short> <short xml:lang="zh_CN">弯曲折叠的幅度倍数</short> <long>Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold outward.</long> <long xml:lang="el">Το εύρος της πτυχής (μέγεθος) πολλαπλασιάζεται με αυτόν τον αριθμό.Αρνητικές τιμές διπλώνουν προς τα έξω.</long> <long xml:lang="es">La ampliutud (tamaño) del pliegue es multiplicada por este numero. Valores negativos pliegan a la inversa.</long> <long xml:lang="eu">Tolesduraren anplitude (tamaina) zenbaki honegatik biderkatzen da. Balore negatiboek bestaldera tolesten dute.</long> <long xml:lang="fi">Laskoksen amplitudi (koko) kerrotaan tällä numerolla. Negatiivisilla arvoilla laskostuminen ulospäin.</long> <long xml:lang="fr">L'amplitude (taille) de pli est multiplié par ce nombre. Des valeurs négatives plient vers l'extérieur.</long> <long xml:lang="gl">A amplitude da dobrez (tamaño) é multiplicada por este número. Os valores negativos dobran polo exterior.</long> <long xml:lang="he">משרעת (גודל) הקפל מוכפל במספר זה. ערכים שליליים ייצרו קיפול כפי חוץ.</long> <long xml:lang="hu">A hajlított redők mérete össze lesz szorozva ezzel az értékkel. Negatív érték esetén a redők kifordulnak.</long> <long xml:lang="it">L'ampiezza della curvatura (dimensione) è moltiplicata per questo numero. Valori negativi ripiegano all'indietro.</long> <long xml:lang="ja">折りの振幅(大きさ)に乗じる数値。負の値の場合は、逆方向に折られます。</long> <long xml:lang="ko">이곳에 설정한 숫자로 접히는 정도의 배수(크기)를 정합니다. 음의 정수 값은 바깥쪽으로 접게 합니다.</long> <long xml:lang="pl">Amplituda składania (wielkość) jest mnożona przez tą liczbę. Wartości ujemne składają na zewnątrz</long> <long xml:lang="pt">A amplitude (tamanho) da obra é multiplicada por este número. Números negativos dobram para fora.</long> <long xml:lang="ru">Коэффициент амплитуды изгиба (число). Отрицательные значения направляют изгиб наружу.</long> <long xml:lang="sv">Ihopvikningsomfång (storlek) multipliceras med detta tal. Negativa värden viker utåt.</long> <long xml:lang="zh_CN">折叠幅度(尺寸)与此值相乘。负值会导致向外折叠。</long> <default>1.0</default> <min>-1.5</min> <max>2</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="bool" name="curved_fold_zoom_to_taskbar"> <short>Zoom to TaskBar on Minimize</short> <short xml:lang="ar">تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير</short> <short xml:lang="ca">Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar</short> <short xml:lang="el">Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom to TaskBar on Minimise</short> <short xml:lang="es">Zoom a la barra de tareas al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotzean zoom ataza-barrara</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite</short> <short xml:lang="gl">Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב לשורת המשימות בעת מזעור</short> <short xml:lang="hi">न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál</short> <short xml:lang="it">Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時にタスクバーにズーム</short> <short xml:lang="ko">최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨</short> <short xml:lang="nb">Forminsk til oppgavelinje ved minimering</short> <short xml:lang="nl">Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania</short> <short xml:lang="pt">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="sv">Zooma till aktivitetsfältet vid minimering</short> <short xml:lang="tr">Aşağı almada görev çubuğuna kaydır</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化时缩至任务栏</short> <long>Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Curved Fold effect.</long> <long xml:lang="ar">إذا كان على النافذة أن تُحجّم إلى شريط المهام عند تصغيرها مع إستعمال تأثير الطوي المنحني.</long> <long xml:lang="ca">La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte Plegat Curvat.</long> <long xml:lang="de">Sollen die Fenster zur Taskleiste zoomen, falls beim Minimieren der Effekt Gebogenes Zusammenfalten benutzt wird?</long> <long xml:lang="el">Εαν το παράθυρο θα ζουμάρει στην γραμμή εργασιών όταν ελαχιστοποιείται με το εφέ του Καμπυλωτού Διπλώματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Whether the window should zoom to taskbar when minimised with Curved Fold effect.</long> <long xml:lang="es">Si la ventana debe hacer zoom a la barra de tareas cuando se minimiza con el Pliegue Curvo.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak ataza-barrara zoom egin behar badu toleste oker efektuaz txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Tuleeko ikkunan pienentyä tehtäväpalkkiin kun se pienennetään kaarrelaskostehosteella.</long> <long xml:lang="fr">La fenêtre zoome sur la barre de tâche quand elle est réduite avec l'effet « pli courbé ».</long> <long xml:lang="gl">Se a xanela debe ser recollida cara a barra de tarefas cando é minimizada empregando o efecto Zoom.</long> <long xml:lang="gu">શું વિન્ડો ક્રિયાપટ્ટી પર તરવી જોઈએ જ્યારે વાળેલ ફોલ્ડ અસર સાથે ન્યૂનતમ બનાવેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">קובע אם החלון יתמזער אל שורת המשימות בעזרת אפקט קיפול מעוקל.</long> <long xml:lang="hi">क्या विंडो को टास्कबार में जूम किया जाना चाहिए जब वक्र फोल्ड प्रभाव के साथ न्यूनतम किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Minimalizálás során az ablak nagyításának célja a tálca legyen a Hajlított redők effektus esetén.</long> <long xml:lang="it">Indica se la finestra deve essere ingrandita verso la barra delle applicazioni quando viene minimizzata con l'effetto «Ripiegatura curva».</long> <long xml:lang="ja">折り曲げ効果で最小化するときにウィンドウをタスクバーにズームさせるかどうか</long> <long xml:lang="ko">휘어지게 접기 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부</long> <long xml:lang="nb">Om vinduet skal skaleres til oppgavelinjen når det blir minimert med effekten avrundede bretter.</long> <long xml:lang="nl">Of het venster naar de taalbalk zou moeten vliegen indien geminimaliseerd met het Gebogen Vouwen effect.</long> <long xml:lang="pl">Określa, czy okna powinny być przybliżane do paska zadań podczas minimalizacji używając efektu Zakrzywionego Składania.</long> <long xml:lang="pt">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Zoom.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Zoom.</long> <long xml:lang="sv">Om fönstret ska zoomas till aktivitetsfältet vid minimering med kurvad vikningseffekt</long> <long xml:lang="zh_CN">使用曲线折叠最小化时,窗口是否缩向任务栏。</long> <default>true</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Dodge</short> <short xml:lang="ar">مراوغة</short> <short xml:lang="bn">ডজ দেয়া</short> <short xml:lang="de">Ausweichen</short> <short xml:lang="el">Ελιγμός</short> <short xml:lang="en_GB">Dodge</short> <short xml:lang="es">Esquivar</short> <short xml:lang="eu">Txiri egin</short> <short xml:lang="fi">Värilisävalotus</short> <short xml:lang="fr">Évitement</short> <short xml:lang="gl">Desvío</short> <short xml:lang="gu">ઓચિંતી શરૂઆત</short> <short xml:lang="he">פלס דרך</short> <short xml:lang="hi">डोज</short> <short xml:lang="hu">Félreugrás</short> <short xml:lang="it">Balzo</short> <short xml:lang="ja">回避</short> <short xml:lang="ko">회피</short> <short xml:lang="nb">Unngå</short> <short xml:lang="nl">Dodge</short> <short xml:lang="pl">Uskakiwanie</short> <short xml:lang="pt">Desviar</short> <short xml:lang="pt_BR">Desviar</short> <short xml:lang="ru">Эффект трансфокатора</short> <short xml:lang="sv">Undvik</short> <short xml:lang="tr">Yana Kaçma</short> <short xml:lang="zh_CN">闪避特效</short> <option type="float" name="dodge_gap_ratio"> <short>Dodge Gap Ratio</short> <short xml:lang="ar">مستوى هوة المراوغة</short> <short xml:lang="bn">গ্যাপের অনুপাত ডজ দেয়া</short> <short xml:lang="el">Αναλογία Κενού Διάστηματος του Ελιγμού</short> <short xml:lang="en_GB">Dodge Gap Ratio</short> <short xml:lang="eu">Txiri tarte ratioa</short> <short xml:lang="fi">Väistöväli</short> <short xml:lang="fr">Amplitude d'évitement</short> <short xml:lang="gl">Radio do espazo do Desvío</short> <short xml:lang="gu">ઓચિંતી શરૂઆત જગ્યા દર</short> <short xml:lang="he">יחס פערים לפילוס דרך</short> <short xml:lang="hi">अंतर अनुपात को डोज करें</short> <short xml:lang="hu">Félreugrás helyköze</short> <short xml:lang="it">Rapporto</short> <short xml:lang="ja">回避ずらし率</short> <short xml:lang="ko">회피하는 간격 비율</short> <short xml:lang="nb">Mellomromsratio for Unngå</short> <short xml:lang="nl">Dodge open ruimte verhouding</short> <short xml:lang="pl">Odległość między oknami podczas animacji uskakiwania</short> <short xml:lang="pt">Rácio do espaçamento do Desvio</short> <short xml:lang="pt_BR">Raio do espaçamento do Desvio</short> <short xml:lang="ru">Коэффициент цифрового трансфокатора</short> <short xml:lang="sv">Ratio på undvikningmellanrums</short> <short xml:lang="zh_CN">闪避间隔比</short> <long>Ratio of gaps between dodge start times to focus duration.</long> <long xml:lang="ar">نسبة الفرق بين وقت بداية المناورة و مدة التركيز</long> <long xml:lang="el">Αναλογία κενών διαστημάτων μεταξύ των χρόνων εκκίνησης του ελιγμού και της διάρκειας εστίασης.</long> <long xml:lang="en_GB">Ratio of gaps between dodge start times to focus duration.</long> <long xml:lang="fi">Välien suhde väistön aloituksesta kohdistamiseen.</long> <long xml:lang="fr">Durée entre le début de l'évitement et le focus.</long> <long xml:lang="gl">Radio de espazos entre os tempos de inicio do desvío e a duración do foco.</long> <long xml:lang="gu">ગાળા પર ફોકસ કરવા માટે ઓચિતી શરૂઆત સમયો વચ્ચેની જગ્યાનો દર.</long> <long xml:lang="he">יחס הפערים בין משך תחילת פילוס הדרך ובין משך קבלת המוקד.</long> <long xml:lang="hi">डोज आरंभ समय से फोकस अवधि के बीच अंतराल का समय.</long> <long xml:lang="hu">Félreugrás animáció indítása és a fókuszálás közötti időköz.</long> <long xml:lang="it">Intervallo tra il balzo e il focus sulla finestra.</long> <long xml:lang="ja">フォーカスのため各回避を開始する時間のずれの割合</long> <long xml:lang="ko">회피 시작 시간과 초점 지속 시간 사이의 간격 비율</long> <long xml:lang="nb">Ratio av avstander mellom starttid til fokus for Unngå.</long> <long xml:lang="nl">Verhouding van openingen tussen dodge start tijden naar duur focus.</long> <long xml:lang="pl">Stosunek odległości między oknami podczas zapoczątowania animacji Uskakiwania do jej zakończenia</long> <long xml:lang="pt">Rácio de espaços entre os tempos de início do desvio e a duração do foco.</long> <long xml:lang="pt_BR">Raio de espaços entre os tempos de início do desvio e a duração do foco.</long> <long xml:lang="sv">Proportionen av mellanrum mellan "undvik" starttider och fokusvaraktighet</long> <long xml:lang="zh_CN">闪避特效出现次数与聚焦时长的间隔比率。</long> <default>0.5</default> <min>0</min> <max>1</max> <precision>0.01</precision> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Dream</short> <short xml:lang="ar">حلم</short> <short xml:lang="bn">স্বপ্ন</short> <short xml:lang="ca">Somni</short> <short xml:lang="cs">Sen</short> <short xml:lang="de">Traum</short> <short xml:lang="el">Όνειρο</short> <short xml:lang="en_GB">Dream</short> <short xml:lang="es">Soñar</short> <short xml:lang="eu">Ametz</short> <short xml:lang="fi">Uni</short> <short xml:lang="fr">Rêve</short> <short xml:lang="gl">Soño</short> <short xml:lang="gu">સ્વપ્ન</short> <short xml:lang="he">חלום</short> <short xml:lang="hi">ड्रीम</short> <short xml:lang="hu">Álom</short> <short xml:lang="it">Sogno</short> <short xml:lang="ja">夢</short> <short xml:lang="ko">꿈</short> <short xml:lang="nb">Drøm</short> <short xml:lang="nl">Droom</short> <short xml:lang="pl">Sen</short> <short xml:lang="pt">Sonho</short> <short xml:lang="pt_BR">Sonho</short> <short xml:lang="ru">Эффект мечта</short> <short xml:lang="sv">Dröm</short> <short xml:lang="tr">Hayal</short> <short xml:lang="zh_CN">梦幻特效</short> <option type="bool" name="dream_zoom_to_taskbar"> <short>Zoom to TaskBar on Minimize</short> <short xml:lang="ar">تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير</short> <short xml:lang="ca">Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar</short> <short xml:lang="el">Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom to TaskBar on Minimise</short> <short xml:lang="es">Zoom a la barra de tareas al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotzean zoom ataza-barrara</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite</short> <short xml:lang="gl">Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב לשורת המשימות בעת מזעור</short> <short xml:lang="hi">न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál</short> <short xml:lang="it">Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時にタスクバーにズーム</short> <short xml:lang="ko">최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨</short> <short xml:lang="nb">Forminsk til oppgavelinje ved minimering</short> <short xml:lang="nl">Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania</short> <short xml:lang="pt">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="sv">Zooma till aktivitetsfältet vid minimering</short> <short xml:lang="tr">Aşağı almada görev çubuğuna kaydır</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化时缩至任务栏</short> <long>Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Dream effect.</long> <long xml:lang="ar">إذا كان على النافذة أن تُحجّم إلى شريط المهام عند تصغيرها مع إستعمال تأثير الطوي المنحني.</long> <long xml:lang="ca">La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte de Somni.</long> <long xml:lang="de">Sollen die Fenster zur Taskleiste zoomen, falls beim Minimieren der Effekt Traum benutzt wird?</long> <long xml:lang="el">Εαν το παράθυρο θα ζουμάρει στην γραμμή εργασιών όταν ελαχιστοποιείται με το εφέ του Ονείρου.</long> <long xml:lang="en_GB">Whether the window should zoom to taskbar when minimised with Dream effect.</long> <long xml:lang="es">Si la ventana debe hacer zoom a la barra de tareas cuando se minimiza con el efecto Sueño.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak ataza-barrara zoom egin behar badu amets efektuaz txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Tuleeko ikkunan pienentyä tehtäväpalkkiin kun se pienennetään unitehosteella.</long> <long xml:lang="fr">La fenêtre zoome sur la barre de tâche quand elle est réduite avec l'effet « rêve ».</long> <long xml:lang="gl">Se a xanela debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada empregando o efecto Soño.</long> <long xml:lang="gu">શું વિન્ડો ક્રિયાપટ્ટી પર તરવી જોઈએ જ્યારે સ્વપ્ન અસર સાથે ન્યૂનતમ બનાવેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">קובע אם החלון יתמזער אל שורת המשימות בעזרת אפקט חלום.</long> <long xml:lang="hi">क्या विंडो को टास्कबार में जूम किया जाना चाहिए जब स्वप्न प्रभाव के साथ न्यूनतम किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Minimalizálás során az ablak nagyításának célja a tálca legyen a Álom effektus esetén.</long> <long xml:lang="it">Indica se la finestra deve essere ingrandita verso la barra dei programmi quando viene minimizzata con l'effetto «Sogno».</long> <long xml:lang="ja">夢効果で最小化するときにウィンドウをタスクバーにズームさせるかどうか</long> <long xml:lang="ko">꿈 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부.</long> <long xml:lang="nb">Om vinduet skal skaleres til oppgavelinjen når det blir minimert med effekten drøm.</long> <long xml:lang="nl">Of het venster naar de taakbalk zou moeten zoomen indien geminimaliseerd met het Droom effect.</long> <long xml:lang="pl">Określa, czy okna powinny być przybliżane do paska zadań podczas minimalizacji używając efektu Sen.</long> <long xml:lang="pt">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Sonho.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Sonho.</long> <long xml:lang="sv">Om fönstret ska zoomas till aktivitetsfältet vid minimering med drömeffekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">使用梦幻特效最小化时,窗口是否缩向任务栏。</long> <default>true</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Glide 1</short> <short xml:lang="ar">زحلقة ١</short> <short xml:lang="bn">গ্লাইড ১</short> <short xml:lang="ca">Deslliçament 1</short> <short xml:lang="cs">Plachtn 1</short> <short xml:lang="de">Gleiten 1</short> <short xml:lang="el">Ολίσθηση 1</short> <short xml:lang="en_GB">Glide 1</short> <short xml:lang="es">Planeador 1</short> <short xml:lang="eu">Txirrist 1</short> <short xml:lang="fi">Liuku 1</short> <short xml:lang="fr">Glissement 1</short> <short xml:lang="gl">Deslizado 1</short> <short xml:lang="gu">સરક ૧</short> <short xml:lang="he">גלישה 1</short> <short xml:lang="hi">विसर्पण 1</short> <short xml:lang="hu">Siklás 1</short> <short xml:lang="it">Planata 1</short> <short xml:lang="ja">滑空 1</short> <short xml:lang="ko">비행 1</short> <short xml:lang="nb">Glide 1</short> <short xml:lang="pl">Ślizg 1</short> <short xml:lang="pt">Deslizar 1</short> <short xml:lang="pt_BR">Deslizar 1</short> <short xml:lang="ru">Эффект скольжения 1</short> <short xml:lang="sv">Glid 1</short> <short xml:lang="tr">Havadan Süzülme 1</short> <short xml:lang="zh_CN">滑动特效1</short> <option type="float" name="glide1_away_position"> <short>Away Position</short> <short xml:lang="ar">موقع الإبعاد</short> <short xml:lang="bn">দূরের স্থান</short> <short xml:lang="de">Abwesenheitsposition</short> <short xml:lang="el">Θέση Απομάκρυνσης</short> <short xml:lang="en_GB">Away Position</short> <short xml:lang="es">Posición alejada</short> <short xml:lang="eu">Kontrako posizio</short> <short xml:lang="fi">Poissa-asento</short> <short xml:lang="fr">Position d'éloignement</short> <short xml:lang="gl">Posición afastada</short> <short xml:lang="gu">દૂર સ્થાન</short> <short xml:lang="he">מיקום במצב מרוחק</short> <short xml:lang="hi">दूर स्थिति</short> <short xml:lang="hu">Távoli pozíció</short> <short xml:lang="it">Posizione lontana</short> <short xml:lang="ja">離れる位置</short> <short xml:lang="ko">종료 위치</short> <short xml:lang="nb">Posisjon ved bortglidning</short> <short xml:lang="nl">Afwezig positie</short> <short xml:lang="pl">Pozycja w oddaleniu</short> <short xml:lang="pt">Posição ao Longe</short> <short xml:lang="pt_BR">Posição ao Longe</short> <short xml:lang="ru">Позиция отклонения</short> <short xml:lang="sv">Bortflygningspositon</short> <short xml:lang="tr">Uzak Konum</short> <short xml:lang="zh_CN">离开位置</short> <long>Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to camera, -2.0: Away from camera).</long> <long xml:lang="ar">القرب من الكاميرا عند إنتهاﺀ التحريك (١.٠: قريب من الكاميرا، ٢.٠-: بعيد عن الكاميرا).</long> <long xml:lang="bn">অ্যানিমেশনের শেষে ক্যামেরার সাথে উইন্ডোর দূরত্ব. (1.0: ক্যামেরার কাছে, -2.0: ক্যামেরা থেকে দূরে)</long> <long xml:lang="ca">Proximitat de la finestra a la càmara al final de l'animació (1.0: Proper a la càmara, -2.0: Lluny de la càmara).</long> <long xml:lang="cs">Blzkost okna k pohledu na konci animace(1.0: Ble ke kamee, -2.0 : Dle od kamery).</long> <long xml:lang="el">Προσέγγιση του παραθύρου στην κάμερα στην ολοκλήρωση της γραφικής απεικόνισης (1.0: Προσέγγιση στην κάμερα, -2.0: Απομάκρυνση από την κάμερα).</long> <long xml:lang="en_GB">Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to camera, -2.0: Away from camera).</long> <long xml:lang="es">Proximidad de la ventana a la cámara al finalizar la animación (1.0: Cerca de la cámara, -2.0: Lejos de la cámara)</long> <long xml:lang="eu">Animazio amaieran leihoaren gertutasuna kamerara (1.0: kameratik gertu, -2.0: kameratik urruti).</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan etäisyys kameraan animaation lopussa (1.0: lähellä kameraa, -2.0: kaukana kamerasta).</long> <long xml:lang="fr">Proximité de la fenêtre à la caméra à la fin de l'animation (1.0 : Près de la caméra, -2.0: Loin de la caméra).</long> <long xml:lang="gl">Proximidade que ten a xanela fronte á cámara ao final da animación (1.0: Preto da cámara, - 2.0: Lonxe da cámara) .</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશનના અંતે કેમેરા આગળ વિન્ડોનું નજીકપણું (1.0: કેમેરાની નજીક, -2.0: કેમેરાથી દૂર).</long> <long xml:lang="he">קירבת החלון למצלמה בסוף האנימציה (1.0: קרוב למצלמה. 2.0 - : רחוק מהמצלמה).</long> <long xml:lang="hi">संजीवन के अंत में कैमरा में विंडो का सामीप्य (1.0: कैमरा के निकट, -2.0: कैमरा से दूर).</long> <long xml:lang="hu">Ablak távolsága az animáció végén (1.0: Közeli ablak, -2.0: Távoli ablak).</long> <long xml:lang="it">Vicinanza della finestra alla fotocamera alla fine dell'animazione (1.0: vicino alla fotocamera; -2.0: lontano dalla fotocamera)</long> <long xml:lang="ja">アニメーション終了時点のウィンドウとカメラの距離(1.0:カメラの近く、-2.0:カメラから離れる)</long> <long xml:lang="ko">애니메이션 종료 시의 창과 카메라 사이의 거리 (1.0: 카메라에 가까움, -2.0: 카메라에서 멈).</long> <long xml:lang="nb">Vinduets nærhet til kameraet ved animasjonens slutt (1.0: Nært kamera, -2.0: Borte fra kamera).</long> <long xml:lang="nl">Nabijheid van venster tot camera aan het eind van de animatie (1.0: Dichtbij camera, -2.0: Ver van camera).</long> <long xml:lang="pl">Bliskość okna względem kamery na końcu animacji (1.0: Blisko kamery, -2.0: Daleko od kamery).</long> <long xml:lang="pt">Proximidade da janela à câmara no fim da animação (1.0: Próximo da câmara, -2.0: Longe da câmara).</long> <long xml:lang="pt_BR">Proximidade da janela à câmera no fim da animação (1.0: Próximo da câmera, -2.0: Longe da câmera).</long> <long xml:lang="ru">Приближенность окна к камере в конце анимации (1.0: близко к камере, -2.0: далеко от камеры).</long> <long xml:lang="sv">Avstånd på fönster till kameran i slutet av animationen (1.0: Nära kameran, -2.0: Bort från kameran).</long> <long xml:lang="zh_CN">动画结束时窗口与视角的距离(1.0: 接近视角,-2.0: 远离视角)。</long> <default>1</default> <min>-2</min> <max>1</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="float" name="glide1_away_angle"> <short>Away Angle</short> <short xml:lang="ar">زاوية الإبعاد</short> <short xml:lang="bn">দূরের কোণ</short> <short xml:lang="el">Γωνία Απομάκρυνσης</short> <short xml:lang="en_GB">Away Angle</short> <short xml:lang="es">Ángulo opuesto</short> <short xml:lang="eu">Kontrako angelua</short> <short xml:lang="fi">Kulma poispäin</short> <short xml:lang="fr">Angle d'éloignement</short> <short xml:lang="gl">Ángulo Afastado</short> <short xml:lang="gu">દૂર કોણ</short> <short xml:lang="he">זווית במצב מרוחק</short> <short xml:lang="hi">दूर कोण</short> <short xml:lang="hu">Távoli szög</short> <short xml:lang="it">Angolo lontano</short> <short xml:lang="ja">離れる角度</short> <short xml:lang="ko">종료 각도</short> <short xml:lang="nb">Vinkel ved bortglidning</short> <short xml:lang="nl">Afwezig hoek</short> <short xml:lang="pl">Kąt oddalenia</short> <short xml:lang="pt">Ângulo ao Longe</short> <short xml:lang="pt_BR">Ângulo ao Longe</short> <short xml:lang="ru">Угол отклонения</short> <short xml:lang="sv">Bortflygningsvinkel</short> <short xml:lang="tr">Uzak Açı</short> <short xml:lang="zh_CN">离开角度</short> <long>Angle of window at the end of the animation.</long> <long xml:lang="ar">زاوية النافذة عند إنتهاﺀ التحريك</long> <long xml:lang="bn">অ্যানিমেশনের শেষে উইন্ডোর কোণ.</long> <long xml:lang="ca">Angle de la finestra en acabar l'animació</long> <long xml:lang="de">Fensterwinkel am Animationsende</long> <long xml:lang="el">Γωνία του παραθύρου μετά την ολοκλήρωση της γραφικής απεικόνισης.</long> <long xml:lang="en_GB">Angle of window at the end of the animation.</long> <long xml:lang="es">Angulo de la ventana al final de la animación</long> <long xml:lang="eu">leihoaren angulua animazio amaitzean</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan kulma animaation lopussa.</long> <long xml:lang="fr">Angle de la fenêtre à la fin de l'animation</long> <long xml:lang="gl">Ángulo da xanela ó fin da animación</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશનના અંતે વિન્ડોનો કોણ.</long> <long xml:lang="he">זווית החלון בסוף האנימציה.</long> <long xml:lang="hi">संजीवन के अंत में विंडो का कोण.</long> <long xml:lang="hu">Az ablak iránya az animáció végére.</long> <long xml:lang="it">Angolo della finestra alla fine dell'animazione.</long> <long xml:lang="ja">アニメーションの最終時点のウィンドウの角度</long> <long xml:lang="ko">애니메이션 종료 시의 창의 각도</long> <long xml:lang="nb">Vinduets vinkel når animasjonen slutter.</long> <long xml:lang="nl">Hoek van venster aan het eind van de animatie.</long> <long xml:lang="pl">Kąt okna na końcu animacji</long> <long xml:lang="pt">Ãngulo da janela no fim da animação.</long> <long xml:lang="pt_BR">Ângulo da janela no fim da animação</long> <long xml:lang="ru">Угол окна по окончании анимации.</long> <long xml:lang="sv">Vinkel på fönster i slutet av animationen</long> <long xml:lang="tr">Canlandırmanın sonundaki pencere açısı.</long> <long xml:lang="zh_CN">动画结束时的窗口角度。</long> <default>0</default> <min>-540</min> <max>540</max> <precision>5</precision> </option> <option type="bool" name="glide1_zoom_to_taskbar"> <short>Zoom to TaskBar on Minimize</short> <short xml:lang="ar">تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير</short> <short xml:lang="ca">Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar</short> <short xml:lang="el">Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom to TaskBar on Minimise</short> <short xml:lang="es">Zoom a la barra de tareas al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotzean zoom ataza-barrara</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite</short> <short xml:lang="gl">Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב לשורת המשימות בעת מזעור</short> <short xml:lang="hi">न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál</short> <short xml:lang="it">Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時にタスクバーにズーム</short> <short xml:lang="ko">최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨</short> <short xml:lang="nb">Forminsk til oppgavelinje ved minimering</short> <short xml:lang="nl">Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania</short> <short xml:lang="pt">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="sv">Zooma till aktivitetsfältet vid minimering</short> <short xml:lang="tr">Aşağı almada görev çubuğuna kaydır</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化时缩至任务栏</short> <long>Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 1 effect.</long> <long xml:lang="ar">إذا كان على النافذة أن تُحجّم إلى شريط المهام عند تصغيرها مع إستعمال تأثير الزحلقة ١.</long> <long xml:lang="ca">La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte de Deslliçament 1.</long> <long xml:lang="de">Sollen die Fenster zur Taskleiste zoomen, falls beim Minimieren der Effekt Gleiten 1 benutzt wird?</long> <long xml:lang="el">Εαν το παράθυρο θα ζουμάρει στην γραμμή εργασιών όταν ελαχιστοποιείται με το εφέ της Ολίσθησης 1.</long> <long xml:lang="en_GB">Whether the window should zoom to taskbar when minimised with Glide 1 effect.</long> <long xml:lang="es">Si la ventana debe hacer zoom a la barra de tareas cuando se minimiza con el efecto Planeo 1.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak ataza-barrara zoom egin behar badu txirrist 1 efektuaz txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Tuleeko ikkunan pienentyä tehtäväpalkkiin kun se pienennetään liuku 1 -tehosteella.</long> <long xml:lang="fr">La fenêtre zoome sur la barre de tâche quand elle est réduite avec l'effet « glisse 1 ».</long> <long xml:lang="gl">Se a xanela debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada empregando o efecto Deslizar 1.</long> <long xml:lang="gu">શું વિન્ડો ક્રિયાપટ્ટી પર તરવી જોઈએ જ્યારે સરક ૧ અસર સાથે ન્યૂનતમ બનાવેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">קובע אם החלון יתמזער אל שורת המשימות בעזרת אפקט גלישה 1.</long> <long xml:lang="hi">क्या विंडो को टास्कबार में जूम किया जाना चाहिए जब ग्लाइड 1 प्रभाव के साथ न्यूनतम किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Minimalizálás során az ablak nagyításának célja a tálca legyen a Siklás 1 effektus esetén.</long> <long xml:lang="it">Indica se la finestra deve essere ingrandita verso la barra delle applicazioni quando viene minimizzata con l'effetto «Planata 1».</long> <long xml:lang="ja">滑空 1 効果で最小化するときにウィンドウをタスクバーにズームさせるかどうか</long> <long xml:lang="ko">비행 1 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부</long> <long xml:lang="nb">Om vinduet skal skaleres til oppgavelinjen når det blir minimert med effekten glide 1.</long> <long xml:lang="nl">Of het venster naar de taalbalk zou moeten zoomen indien geminimaliseerd met het Glide1effect.</long> <long xml:lang="pl">Określa, czy okna powinny być przybliżane do paska zadań podczas minimalizacji używając efektu Ślizg 1.</long> <long xml:lang="pt">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Deslizar 1.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Deslizar 1.</long> <long xml:lang="sv">Om fönstret ska zoomas till aktivitetsfältet vid minimering med glid 1-effekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">使用滑动特效1最小化时,窗口是否缩向任务栏。</long> <default>false</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Glide 2</short> <short xml:lang="ar">زحلقة ٢</short> <short xml:lang="bn">গ্লাইড ২</short> <short xml:lang="ca">Deslliçament 2</short> <short xml:lang="cs">Plachtn 2</short> <short xml:lang="de">Gleiten 2</short> <short xml:lang="el">Ολίσθηση 2</short> <short xml:lang="en_GB">Glide 2</short> <short xml:lang="es">Planeador 2</short> <short xml:lang="eu">Txirrist 2</short> <short xml:lang="fi">Liuku 2</short> <short xml:lang="fr">Glissement 2</short> <short xml:lang="gl">Deslizado 2</short> <short xml:lang="gu">સરક ૨</short> <short xml:lang="he">גלישה 2</short> <short xml:lang="hi">विसर्पण 2</short> <short xml:lang="hu">Siklás 2</short> <short xml:lang="it">Planata 2</short> <short xml:lang="ja">滑空 2</short> <short xml:lang="ko">비행 2</short> <short xml:lang="nb">Glide 2</short> <short xml:lang="pl">Ślizg 2</short> <short xml:lang="pt">Deslizar 2</short> <short xml:lang="pt_BR">Deslizar 2</short> <short xml:lang="ru">Эффект скольжения 2</short> <short xml:lang="sv">Glid 2</short> <short xml:lang="tr">Havadan Süzülme 2</short> <short xml:lang="zh_CN">滑动特效2</short> <option type="float" name="glide2_away_position"> <short>Away Position</short> <short xml:lang="ar">موقع الإبعاد</short> <short xml:lang="bn">দূরের স্থান</short> <short xml:lang="de">Abwesenheitsposition</short> <short xml:lang="el">Θέση Απομάκρυνσης</short> <short xml:lang="en_GB">Away Position</short> <short xml:lang="es">Posición alejada</short> <short xml:lang="eu">Kontrako posizio</short> <short xml:lang="fi">Poissa-asento</short> <short xml:lang="fr">Position d'éloignement</short> <short xml:lang="gl">Posición afastada</short> <short xml:lang="gu">દૂર સ્થાન</short> <short xml:lang="he">מיקום במצב מרוחק</short> <short xml:lang="hi">दूर स्थिति</short> <short xml:lang="hu">Távoli pozíció</short> <short xml:lang="it">Posizione lontana</short> <short xml:lang="ja">離れる位置</short> <short xml:lang="ko">종료 위치</short> <short xml:lang="nb">Posisjon ved bortglidning</short> <short xml:lang="nl">Afwezig positie</short> <short xml:lang="pl">Pozycja w oddaleniu</short> <short xml:lang="pt">Posição ao Longe</short> <short xml:lang="pt_BR">Posição ao Longe</short> <short xml:lang="ru">Позиция отклонения</short> <short xml:lang="sv">Bortflygningspositon</short> <short xml:lang="tr">Uzak Konum</short> <short xml:lang="zh_CN">离开位置</short> <long>Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to camera, -2.0: Away from camera).</long> <long xml:lang="ar">القرب من الكاميرا عند إنتهاﺀ التحريك (١.٠: قريب من الكاميرا، ٢.٠-: بعيد عن الكاميرا).</long> <long xml:lang="bn">অ্যানিমেশনের শেষে ক্যামেরার সাথে উইন্ডোর দূরত্ব. (1.0: ক্যামেরার কাছে, -2.0: ক্যামেরা থেকে দূরে)</long> <long xml:lang="ca">Proximitat de la finestra a la càmara al final de l'animació (1.0: Proper a la càmara, -2.0: Lluny de la càmara).</long> <long xml:lang="cs">Blzkost okna k pohledu na konci animace(1.0: Ble ke kamee, -2.0 : Dle od kamery).</long> <long xml:lang="el">Προσέγγιση του παραθύρου στην κάμερα στην ολοκλήρωση της γραφικής απεικόνισης (1.0: Προσέγγιση στην κάμερα, -2.0: Απομάκρυνση από την κάμερα).</long> <long xml:lang="en_GB">Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to camera, -2.0: Away from camera).</long> <long xml:lang="es">Proximidad de la ventana a la cámara al finalizar la animación (1.0: Cerca de la cámara, -2.0: Lejos de la cámara)</long> <long xml:lang="eu">Animazio amaieran leihoaren gertutasuna kamerara (1.0: kameratik gertu, -2.0: kameratik urruti).</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan etäisyys kameraan animaation lopussa (1.0: lähellä kameraa, -2.0: kaukana kamerasta).</long> <long xml:lang="fr">Proximité de la fenêtre à la caméra à la fin de l'animation (1.0 : Près de la caméra, -2.0: Loin de la caméra).</long> <long xml:lang="gl">Proximidade que ten a xanela fronte á cámara ao final da animación (1.0: Preto da cámara, - 2.0: Lonxe da cámara) .</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશનના અંતે કેમેરા આગળ વિન્ડોનું નજીકપણું (1.0: કેમેરાની નજીક, -2.0: કેમેરાથી દૂર).</long> <long xml:lang="he">קירבת החלון למצלמה בסוף האנימציה (1.0: קרוב למצלמה. 2.0 - : רחוק מהמצלמה).</long> <long xml:lang="hi">संजीवन के अंत में कैमरा में विंडो का सामीप्य (1.0: कैमरा के निकट, -2.0: कैमरा से दूर).</long> <long xml:lang="hu">Ablak távolsága az animáció végén (1.0: Közeli ablak, -2.0: Távoli ablak).</long> <long xml:lang="it">Vicinanza della finestra alla fotocamera alla fine dell'animazione (1.0: vicino alla fotocamera; -2.0: lontano dalla fotocamera)</long> <long xml:lang="ja">アニメーション終了時点のウィンドウとカメラの距離(1.0:カメラの近く、-2.0:カメラから離れる)</long> <long xml:lang="ko">애니메이션 종료 시의 창과 카메라 사이의 거리 (1.0: 카메라에 가까움, -2.0: 카메라에서 멈).</long> <long xml:lang="nb">Vinduets nærhet til kameraet ved animasjonens slutt (1.0: Nært kamera, -2.0: Borte fra kamera).</long> <long xml:lang="nl">Nabijheid van venster tot camera aan het eind van de animatie (1.0: Dichtbij camera, -2.0: Ver van camera).</long> <long xml:lang="pl">Bliskość okna względem kamery na końcu animacji (1.0: Blisko kamery, -2.0: Daleko od kamery).</long> <long xml:lang="pt">Proximidade da janela à câmara no fim da animação (1.0: Próximo da câmara, -2.0: Longe da câmara).</long> <long xml:lang="pt_BR">Proximidade da janela à câmera no fim da animação (1.0: Próximo da câmera, -2.0: Longe da câmera).</long> <long xml:lang="ru">Приближенность окна к камере в конце анимации (1.0: близко к камере, -2.0: далеко от камеры).</long> <long xml:lang="sv">Avstånd på fönster till kameran i slutet av animationen (1.0: Nära kameran, -2.0: Bort från kameran).</long> <long xml:lang="zh_CN">动画结束时窗口与视角的距离(1.0: 接近视角,-2.0: 远离视角)。</long> <default>-0.4</default> <min>-2</min> <max>1</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="float" name="glide2_away_angle"> <short>Away Angle</short> <short xml:lang="ar">زاوية الإبعاد</short> <short xml:lang="bn">দূরের কোণ</short> <short xml:lang="el">Γωνία Απομάκρυνσης</short> <short xml:lang="en_GB">Away Angle</short> <short xml:lang="es">Ángulo opuesto</short> <short xml:lang="eu">Kontrako angelua</short> <short xml:lang="fi">Kulma poispäin</short> <short xml:lang="fr">Angle d'éloignement</short> <short xml:lang="gl">Ángulo Afastado</short> <short xml:lang="gu">દૂર કોણ</short> <short xml:lang="he">זווית במצב מרוחק</short> <short xml:lang="hi">दूर कोण</short> <short xml:lang="hu">Távoli szög</short> <short xml:lang="it">Angolo lontano</short> <short xml:lang="ja">離れる角度</short> <short xml:lang="ko">종료 각도</short> <short xml:lang="nb">Vinkel ved bortglidning</short> <short xml:lang="nl">Afwezig hoek</short> <short xml:lang="pl">Kąt oddalenia</short> <short xml:lang="pt">Ângulo ao Longe</short> <short xml:lang="pt_BR">Ângulo ao Longe</short> <short xml:lang="ru">Угол отклонения</short> <short xml:lang="sv">Bortflygningsvinkel</short> <short xml:lang="tr">Uzak Açı</short> <short xml:lang="zh_CN">离开角度</short> <long>Angle of window at the end of the animation.</long> <long xml:lang="ar">زاوية النافذة عند إنتهاﺀ التحريك</long> <long xml:lang="bn">অ্যানিমেশনের শেষে উইন্ডোর কোণ.</long> <long xml:lang="ca">Angle de la finestra en acabar l'animació</long> <long xml:lang="de">Fensterwinkel am Animationsende</long> <long xml:lang="el">Γωνία του παραθύρου μετά την ολοκλήρωση της γραφικής απεικόνισης.</long> <long xml:lang="en_GB">Angle of window at the end of the animation.</long> <long xml:lang="es">Angulo de la ventana al final de la animación</long> <long xml:lang="eu">leihoaren angulua animazio amaitzean</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan kulma animaation lopussa.</long> <long xml:lang="fr">Angle de la fenêtre à la fin de l'animation</long> <long xml:lang="gl">Ángulo da xanela ó fin da animación</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશનના અંતે વિન્ડોનો કોણ.</long> <long xml:lang="he">זווית החלון בסוף האנימציה.</long> <long xml:lang="hi">संजीवन के अंत में विंडो का कोण.</long> <long xml:lang="hu">Az ablak iránya az animáció végére.</long> <long xml:lang="it">Angolo della finestra alla fine dell'animazione.</long> <long xml:lang="ja">アニメーションの最終時点のウィンドウの角度</long> <long xml:lang="ko">애니메이션 종료 시의 창의 각도</long> <long xml:lang="nb">Vinduets vinkel når animasjonen slutter.</long> <long xml:lang="nl">Hoek van venster aan het eind van de animatie.</long> <long xml:lang="pl">Kąt okna na końcu animacji</long> <long xml:lang="pt">Ãngulo da janela no fim da animação.</long> <long xml:lang="pt_BR">Ângulo da janela no fim da animação</long> <long xml:lang="ru">Угол окна по окончании анимации.</long> <long xml:lang="sv">Vinkel på fönster i slutet av animationen</long> <long xml:lang="tr">Canlandırmanın sonundaki pencere açısı.</long> <long xml:lang="zh_CN">动画结束时的窗口角度。</long> <default>-45</default> <min>-540</min> <max>540</max> <precision>5</precision> </option> <option type="bool" name="glide2_zoom_to_taskbar"> <short>Zoom to TaskBar on Minimize</short> <short xml:lang="ar">تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير</short> <short xml:lang="ca">Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar</short> <short xml:lang="el">Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom to TaskBar on Minimise</short> <short xml:lang="es">Zoom a la barra de tareas al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotzean zoom ataza-barrara</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite</short> <short xml:lang="gl">Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב לשורת המשימות בעת מזעור</short> <short xml:lang="hi">न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál</short> <short xml:lang="it">Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時にタスクバーにズーム</short> <short xml:lang="ko">최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨</short> <short xml:lang="nb">Forminsk til oppgavelinje ved minimering</short> <short xml:lang="nl">Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania</short> <short xml:lang="pt">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="sv">Zooma till aktivitetsfältet vid minimering</short> <short xml:lang="tr">Aşağı almada görev çubuğuna kaydır</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化时缩至任务栏</short> <long>Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 2 effect.</long> <long xml:lang="ar">إذا كان على النافذة أن تُحجّم إلى شريط المهام عند تصغيرها مع إستعمال تأثير الزحلقة ٢.</long> <long xml:lang="ca">La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte de Deslliçament 2.</long> <long xml:lang="de">Sollen die Fenster zur Taskleiste zoomen, falls beim Minimieren der Effekt Gleiten 2 benutzt wird?</long> <long xml:lang="el">Εαν το παράθυρο θα ζουμάρει στην γραμμή εργασιών όταν ελαχιστοποιείται με το εφέ της Ολίσθησης 2.</long> <long xml:lang="en_GB">Whether the window should zoom to taskbar when minimised with Glide 2 effect.</long> <long xml:lang="es">Si la ventana debe hacer zoom a la barra de tareas cuando se minimiza con el efecto Planeo 2.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak ataza-barrara zoom egin behar badu txirrist 2 efektuaz txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Tuleeko ikkunan pienentyä tehtäväpalkkiin kun se pienennetään liuku 2 -tehosteella.</long> <long xml:lang="fr">La fenêtre zoome sur la barre de tâche quand elle est réduite avec l'effet « glisse 2 ».</long> <long xml:lang="gl">Se a xanela debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada empregando o efecto Deslizar 2.</long> <long xml:lang="gu">શું વિન્ડો ક્રિયાપટ્ટી પર તરવી જોઈએ જ્યારે સરક ૨ અસર સાથે ન્યૂનતમ બનાવેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">קובע אם החלון יתמזער אל שורת המשימות בעזרת אפקט גלישה 2.</long> <long xml:lang="hi">क्या विंडो को टास्कबार में जूम किया जाना चाहिए जब ग्लाइड 2 प्रभाव के साथ न्यूनतम किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Minimalizálás során az ablak nagyításának célja a tálca legyen a Siklás 2 effektus esetén.</long> <long xml:lang="it">Indica se la finestra deve essere ingrandita verso la barra delle applicazioni quando viene minimizzata con l'effetto «Planata 2».</long> <long xml:lang="ja">滑空 2 効果で最小化するときにウィンドウをタスクバーにズームさせるかどうか</long> <long xml:lang="ko">비행 2 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부</long> <long xml:lang="nb">Om vinduet skal skaleres til oppgavelinjen når det blir minimert med effekten glide 2.</long> <long xml:lang="nl">Of het venster naar de taakbalk zou moeten zoomen indien geminimaliseerd met het Glide 2 effect.</long> <long xml:lang="pl">Określa, czy okna powinny być przybliżane do paska zadań podczas minimalizacji używając efektu Ślizg 2.</long> <long xml:lang="pt">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Deslizar 2.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Deslizar 2.</long> <long xml:lang="sv">Om fönstret ska zoomas till aktivitetsfältet vid minimering med glid 2-effekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">使用滑动特效2最小化时,窗口是否缩向任务栏。</long> <default>true</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Horizontal Folds</short> <short xml:lang="ar">طوي أفقي</short> <short xml:lang="bn">অনুভূমিক ভাজ</short> <short xml:lang="ca">Plecs horitzontals</short> <short xml:lang="de">Horizontales Zusammenfalten</short> <short xml:lang="el">Οριζόντιες Πτυχές</short> <short xml:lang="en_GB">Horizontal Folds</short> <short xml:lang="es">Pliegues horizontales</short> <short xml:lang="eu">Horizontalean tolestu</short> <short xml:lang="fi">Vaakalaskokset</short> <short xml:lang="fr">Plis Horizontaux</short> <short xml:lang="gl">Dobrar horizontalmente</short> <short xml:lang="gu">આડા ફોલ્ડ</short> <short xml:lang="he">קפלים אופקיים</short> <short xml:lang="hi">क्षैतिज फोल्ड</short> <short xml:lang="hu">Vízszintes redők</short> <short xml:lang="it">Ripiegatura orizzontale</short> <short xml:lang="ja">水平の折りたたみ</short> <short xml:lang="ko">수평으로 접기</short> <short xml:lang="nb">Horisontale bretter</short> <short xml:lang="nl">Horizontaal vouwen</short> <short xml:lang="pl">Zginanie w poziomie</short> <short xml:lang="pt">Dobras horizontais</short> <short xml:lang="pt_BR">Dobras horizontais</short> <short xml:lang="ru">Горизонтальное свёртывание</short> <short xml:lang="sv">Horisontella vikningar</short> <short xml:lang="tr">Yatay Katlama</short> <short xml:lang="zh_CN">水平折叠</short> <option type="float" name="horizontal_folds_amp_mult"> <short>Horizontal Folds Amplitude Multiplier</short> <short xml:lang="el">Πολλαπλασιαστής Εύρους Οριζόντιων Πτυχών</short> <short xml:lang="es">Multiplicador de amplitud de pliegues horizontales</short> <short xml:lang="eu">Toleste horizontalaren anplitude biderkatzailea</short> <short xml:lang="fi">Vaakalaskosten amplitudin kerroin</short> <short xml:lang="fr">Facteur d'Amplitude des plis horizontaux</short> <short xml:lang="gl">Multiplicador de Amplitude da Dobraxe Horizontal</short> <short xml:lang="he">מכפיל משרעת קפלים אופקיים</short> <short xml:lang="hu">Vízszintes redők méretszorzója</short> <short xml:lang="it">Moltiplicatore ampiezza ripiegatura orizzontale</short> <short xml:lang="ja">水平折りたたみの振幅の乗数</short> <short xml:lang="ko">수평으로 접는 폭의 배수</short> <short xml:lang="pl">Mnożnik amplitudy poziomych zginań</short> <short xml:lang="pt">Multiplicador Amplitude Dobras Horizontais</short> <short xml:lang="ru">Множитель амплитуды горизонтального свёртывания</short> <short xml:lang="sv">Faktor för horisontell ihopvikning</short> <short xml:lang="zh_CN">水平折叠幅度倍数</short> <long>Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold outward.</long> <long xml:lang="el">Το εύρος της πτυχής (μέγεθος) πολλαπλασιάζεται με αυτόν τον αριθμό.Αρνητικές τιμές διπλώνουν προς τα έξω.</long> <long xml:lang="es">La ampliutud (tamaño) del pliegue es multiplicada por este numero. Valores negativos pliegan a la inversa.</long> <long xml:lang="eu">Tolesduraren anplitude (tamaina) zenbaki honegatik biderkatzen da. Balore negatiboek bestaldera tolesten dute.</long> <long xml:lang="fi">Laskoksen amplitudi (koko) kerrotaan tällä numerolla. Negatiivisilla arvoilla laskostuminen ulospäin.</long> <long xml:lang="fr">L'amplitude (taille) de pli est multiplié par ce nombre. Des valeurs négatives plient vers l'extérieur.</long> <long xml:lang="gl">A amplitude da dobrez (tamaño) é multiplicada por este número. Os valores negativos dobran polo exterior.</long> <long xml:lang="he">משרעת (גודל) הקפל מוכפל במספר זה. ערכים שליליים ייצרו קיפול כפי חוץ.</long> <long xml:lang="hu">A hajlított redők mérete össze lesz szorozva ezzel az értékkel. Negatív érték esetén a redők kifordulnak.</long> <long xml:lang="it">L'ampiezza della curvatura (dimensione) è moltiplicata per questo numero. Valori negativi ripiegano all'indietro.</long> <long xml:lang="ja">折りの振幅(大きさ)に乗じる数値。負の値の場合は、逆方向に折られます。</long> <long xml:lang="ko">이곳에 설정한 숫자로 접히는 정도의 배수(크기)를 정합니다. 음의 정수 값은 바깥쪽으로 접게 합니다.</long> <long xml:lang="pl">Amplituda składania (wielkość) jest mnożona przez tą liczbę. Wartości ujemne składają na zewnątrz</long> <long xml:lang="pt">A amplitude (tamanho) da obra é multiplicada por este número. Números negativos dobram para fora.</long> <long xml:lang="ru">Коэффициент амплитуды изгиба (число). Отрицательные значения направляют изгиб наружу.</long> <long xml:lang="sv">Ihopvikningsomfång (storlek) multipliceras med detta tal. Negativa värden viker utåt.</long> <long xml:lang="zh_CN">折叠幅度(尺寸)与此值相乘。负值会导致向外折叠。</long> <default>1.0</default> <min>-1</min> <max>3</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="int" name="horizontal_folds_num_folds"> <short>Number of Horizontal Folds</short> <short xml:lang="ar">عدد الطويات الأفقية</short> <short xml:lang="ca">Nombre de plecs horitzontals</short> <short xml:lang="el">Αριθμός Οριζόντιων Πτυχών</short> <short xml:lang="en_GB">Number of Horizontal Folds</short> <short xml:lang="es">Número de Pliegues Horizontales</short> <short xml:lang="eu">Toleste horizontalen kopurua.</short> <short xml:lang="fi">Vaakasuuntaisten laskosten lukumäärä</short> <short xml:lang="fr">Nombre de plis horizontaux</short> <short xml:lang="gl">Número de dobras horizontais</short> <short xml:lang="gu">આડા ફોલ્ડની સંખ્યા</short> <short xml:lang="he">מספר קפלים אופקיים</short> <short xml:lang="hi">क्षैतिज फोल्ड की संख्या</short> <short xml:lang="hu">Vízszintes redők száma</short> <short xml:lang="it">Numero pieghe orizzontali</short> <short xml:lang="ja">水平折りたたみの折り数</short> <short xml:lang="ko">수평으로 접는 횟수</short> <short xml:lang="nb">Antall horisontale bretter</short> <short xml:lang="nl">Aantal horizontale vouwen</short> <short xml:lang="pl">Ilość poziomych zgięć</short> <short xml:lang="pt">Número de Dobras Horizontais</short> <short xml:lang="pt_BR">Número de Dobras Horizontais</short> <short xml:lang="ru">Количество горизонтальных складок</short> <short xml:lang="sv">Antal horisontella vikningar</short> <short xml:lang="tr">Yatay Katlamaların Sayısı</short> <short xml:lang="zh_CN">水平折叠次数</short> <long>The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation.</long> <long xml:lang="ar">عدد الطويات الأفقية في تأثير الطوي الأفقي.</long> <long xml:lang="de">Anzahl der horizontalen Faltungen für die 'Horizontal Falten' Animation</long> <long xml:lang="el">Αριθμός των οριζόντιων πτυχών που εμφανίζονται στην γραφική απεικόνιση Οριζόντιας Πτύχωσης.</long> <long xml:lang="en_GB">The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation.</long> <long xml:lang="es">Número de pliegues horizontales que ocurren en la animación Pliegue Horizontal.</long> <long xml:lang="eu">Emango diren toleste horizontal kopurua Toleste Horizontal animazioan.</long> <long xml:lang="fi">Laskosten lukumäärä vaakalaskos-animaatiossa</long> <long xml:lang="fr">Le nombre de plis horizontaux dans l'animation Pli Horizontal.</long> <long xml:lang="gl">Número de dobraduras horizontais cando se produce a animación de Dobrar Horizontalmente.</long> <long xml:lang="gu">આડા ફોલ્ડની સંખ્યા કે જે આડા ફોલ્ડ એનીમેશનમાં હશે.</long> <long xml:lang="he">מספר הקפלים האופקיים המוצגים באנימציית קפל אופקי.</long> <long xml:lang="hi">क्षैतिज मोड़ संजीवन में आने वाले क्षैतिज मोड़ की संख्या.</long> <long xml:lang="hu">Vízszintes redők száma a Vízszintes gyűrődés animációnál.</long> <long xml:lang="it">Il numero di pieghe orizzontali dell'animazione «Ripiegatura orizzontale».</long> <long xml:lang="ja">水平折りたたみアニメーションでの折り数</long> <long xml:lang="ko">수평으로 접기 애니메이션에서 접는 횟수</long> <long xml:lang="nb">Antall horisontale bretter som forekommer i animasjonen horisontal brett.</long> <long xml:lang="nl">Het aantal horizontale vouwen die ontstaan gedurende Horizontaal Vouwen.</long> <long xml:lang="pl">Liczba poziomych zginań, które pojawią się w animacji Poziomego Zginania.</long> <long xml:lang="pt">Número de dobras horizontais que irão ocorrer na animação Dobra Horizontal.</long> <long xml:lang="pt_BR">Número de dobras horizontais que irão ocorrer na animação Dobra Horizontal.</long> <long xml:lang="sv">Antal horisontella vikningar som sker i den horisontella vikningsanimationen</long> <long xml:lang="zh_CN">水平折叠动画中的折叠次数。</long> <default>3</default> <min>1</min> <max>50</max> </option> <option type="bool" name="horizontal_folds_zoom_to_taskbar"> <short>Zoom to TaskBar on Minimize</short> <short xml:lang="ar">تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير</short> <short xml:lang="ca">Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar</short> <short xml:lang="el">Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom to TaskBar on Minimise</short> <short xml:lang="es">Zoom a la barra de tareas al minimizar</short> <short xml:lang="eu">Ikonotzean zoom ataza-barrara</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite</short> <short xml:lang="gl">Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice</short> <short xml:lang="gu">ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב לשורת המשימות בעת מזעור</short> <short xml:lang="hi">न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál</short> <short xml:lang="it">Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione</short> <short xml:lang="ja">最小化時にタスクバーにズーム</short> <short xml:lang="ko">최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨</short> <short xml:lang="nb">Forminsk til oppgavelinje ved minimering</short> <short xml:lang="nl">Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania</short> <short xml:lang="pt">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar</short> <short xml:lang="sv">Zooma till aktivitetsfältet vid minimering</short> <short xml:lang="tr">Aşağı almada görev çubuğuna kaydır</short> <short xml:lang="zh_CN">最小化时缩至任务栏</short> <long>Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Horizontal Folds effect.</long> <long xml:lang="ar">إذا كان على النافذة أن تُحجّم إلى شريط المهام عند تصغيرها مع إستعمال تأثير الطوي الأفقي.</long> <long xml:lang="ca">La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte de Plecs Horitzontals.</long> <long xml:lang="de">Sollen die Fenster zur Taskleiste zoomen, falls beim Minimieren der Effekt Horizontales Zusammenfalten benutzt wird?</long> <long xml:lang="el">Εαν το παράθυρο θα ζουμάρει στην γραμμή εργασιών όταν ελαχιστοποιείται με το εφέ του Οριζόντιου Διπλώματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Whether the window should zoom to taskbar when minimised with Horizontal Folds effect.</long> <long xml:lang="es">Si la ventana debe hacer zoom a la barra de tareas cuando se minimiza con el efecto Pliegue Horizontal.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak ataza-barrara zoom egin behar badu toleste horizontal efektuaz txikitzean.</long> <long xml:lang="fi">Tuleeko ikkunan pienentyä tehtäväpalkkiin kun se pienennetään vaakalaskostehosteella.</long> <long xml:lang="fr">La fenêtre zoome sur la barre de tâche quand elle est réduite avec l'effet « plis horizontaux ».</long> <long xml:lang="gl">Se a xanela debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada empregando o efecto Dobraxe horizontal.</long> <long xml:lang="gu">શું વિન્ડો ક્રિયાપટ્ટી પર તરવી જોઈએ જ્યારે આડા ફોલ્ડ અસર સાથે ન્યૂનતમ બનાવેલ હોય.</long> <long xml:lang="he">קובע אם החלון יתמזער אל שורת המשימות בעזרת אפקט קפלים אופקיים.</long> <long xml:lang="hi">क्या विंडो को टास्कबार में जूम किया जाना चाहिए जब क्षैतिज मोड़ प्रभाव के साथ न्यूनतम किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Minimalizálás során az ablak nagyításának célja a tálca legyen a Vízszintes redők effektus esetén.</long> <long xml:lang="it">Indica se la finestra deve essere ingrandita verso la barra delle applicazioni quando viene minimizzata con l'effetto «Ripiegatura orizzontale».</long> <long xml:lang="ja">水平折りたたみ効果で最小化するとき、ウィンドウをタスクバーにズームさせるかどうか</long> <long xml:lang="ko">수평으로 접기 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부</long> <long xml:lang="nb">Om vinduet skal skaleres til oppgavelinjen når det blir minimert med effekten glide 2.</long> <long xml:lang="nl">Of het venster naar detaakbalk zou moeten zoomen indien geminimaliseerd met Horizontaal Vouwen effect.</long> <long xml:lang="pl">Określa, czy okna powinny być przybliżane do paska zadań podczas minimalizacji używając efektu Poziomego Składania</long> <long xml:lang="pt">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Dobras Horizontais.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se a janela deve ser diminuída para a barra de tarefas quando minimizada usando o efeito Dobras Horizontais.</long> <long xml:lang="sv">Om fönster ska zoomas till aktivitetsfältet vid minimering med horisontell vikningseffekt.</long> <long xml:lang="zh_CN">使用水平折叠最小化时,窗口是否缩向任务栏。</long> <default>true</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Magic Lamp</short> <short xml:lang="ar">المصباح السحري</short> <short xml:lang="bn">যাদুর কুপি</short> <short xml:lang="ca">Llàntia màgica</short> <short xml:lang="cs">Magick lampa</short> <short xml:lang="de">Wunderlampe</short> <short xml:lang="el">Μαγικό Λυχνάρι</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp</short> <short xml:lang="es">Lámpara mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoa</short> <short xml:lang="fi">Taikalamppu</short> <short xml:lang="fr">Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો</short> <short xml:lang="he">מנורת קסמים</short> <short xml:lang="hi">जादुई लैंप</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa</short> <short xml:lang="it">Lampada magica</short> <short xml:lang="ja">魔法のランプ</short> <short xml:lang="ko">마술 램프</short> <short xml:lang="nb">Magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische lamp</short> <short xml:lang="pl">Magiczna lampa</short> <short xml:lang="pt">Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Магическая лампа</short> <short xml:lang="sv">Magisk lampa</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lamba</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效</short> <option type="bool" name="magic_lamp_moving_end"> <short>Magic Lamp Open/Close Moving End</short> <short xml:lang="ar">نهاية فتح / غلق المصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Punt final d'obertura/tancament de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="el">Τέλος Κίνησης Ανοίγματος/Κλεισίματος του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Open/Close Moving End</short> <short xml:lang="es">Movimiento final al Abrir/Cerrar con Lámpara Mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoaren ireki/itxi mugimendu amaiera</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun liikkuva avaus/sulkemishäntä</short> <short xml:lang="fr">Fin du mouvement d'Ouverture/Fermeture de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Fin do Movemento Abrir/Pechar da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો ખસેડવાનો અંત ખોલો/બંધ કરો</short> <short xml:lang="he">פיית מנורה מתנייעת עבור פתיחה וסגירה</short> <short xml:lang="hi">मैजिक लैंप खुला/बन्द गतिशील अंत</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa végpontjának mozgatása megnyitáskor és bezáráskor</short> <short xml:lang="it">Movimento finale in apertura/chiusura</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプの開く/閉じる時の終点移動</short> <short xml:lang="ko">열기/닫기시 마술 램프의 종료 위치 변경</short> <short xml:lang="nb">Bevegende ende for åpne/lukk med magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Open/Sluit bewegend einde</short> <short xml:lang="pl">Poruszający się początek/koniec magicznej lampy</short> <short xml:lang="pt">Fim dinâmico Abrir/Fechar da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Fim dinâmico Abrir/Fechar da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Крайняя точка движения Магической лампы при открытии/закрытии</short> <short xml:lang="sv">Magisk lampa slutpunkt vid öppning/stängning</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lamba Açma/Kapatma Taşıma Sonu</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效打开/关闭时的移动终点</short> <long>On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer.</long> <long xml:lang="ar">عند الفتح / الغلق، إجعل نقطة نهاية الصباح السحري عند مؤشر الفأرة.</long> <long xml:lang="ca">A l'obrir/tancar, moure el punt final de la llàntia màgica amb el punter del mouse.</long> <long xml:lang="el">Στο άνοιγμα/κλείσιμο, μετακίνηση του σημείου τερματισμού του μαγικού λυχναριού με το δείκτη του ποντικιού.</long> <long xml:lang="en_GB">On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer.</long> <long xml:lang="eu">Zabaldu eta ixtean, mugitu lanpara magikoaren amaiera sagu erakusleaz</long> <long xml:lang="fi">Avattaessa/suljettaessa siirrä taikalampun loppupäätä hiirellä.</long> <long xml:lang="fr">À l'ouverture/fermeture, bouger le point de terminaison de la Lampe Magique avec le pointeur.</long> <long xml:lang="gl">Durante a apertura/peche, mover o punto de final da lámpada máxica co cursor do rato.</long> <long xml:lang="gu">ખોલવા/બંધ કરવા પર, જાદુઈ દીવા અંતિમ બિંદુને માઉસ નિર્દેશક વડે ખસેડો.</long> <long xml:lang="he">בעת פתיחה וסגירה, הזז את פיית המנורה עם סמן העכבר.</long> <long xml:lang="hi">खुला/बंद पर, माउस संकेतक के साथ मैजिक लैंप अंत बिंदु को खिसकाएं.</long> <long xml:lang="hu">Csodalámpa effektus végpontjának mozgatása az egérmutató segítségével megnyitáskor és bezáráskor.</long> <long xml:lang="it">All'apertura/chiusura, muove il punto finale della lampada magica con il puntatore del mouse.</long> <long xml:lang="ja">開く/閉じる時に、魔法のランプの終点をマウスポインタ位置に移動</long> <long xml:lang="ko">열기/닫기시에 마술 램프의 종료 위치를 마우스 포인터로 변경함.</long> <long xml:lang="nb">På åpne/lukk, beveg sluttpunktet for magisk lampe med musepekeren.</long> <long xml:lang="nl">Bij openen/sluiten, magische lamp eind punt verplaatsen met muis aanwijzer.</long> <long xml:lang="pl">Podczas otwarcia/zamknięcia, poruszaj punktem końcowym magicznej lampy wskaźnikiem myszki.</long> <long xml:lang="pt">Durante abrir/fechar, mover o ponto de fim da lâmpada mágica com o cursor do rato.</long> <long xml:lang="pt_BR">Durante abrir/fechar, mover o ponto de fim da lâmpada mágica com o cursor do mouse.</long> <long xml:lang="ru">При открытии/закрытии перемещать крайнюю точку Магической лампы к указателю мыши.</long> <long xml:lang="sv">Vid öppning/stängning, flytta slutplunkt av magisk lampa till muspekaren</long> <long xml:lang="zh_CN">在打开/关闭时,使神灯特效终点随鼠标指针移动。</long> <default>true</default> </option> <option type="int" name="magic_lamp_grid_res"> <short>Magic Lamp Grid Y Resolution</short> <short xml:lang="ar">الدقة العامودية للمصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Resolució de la reixa Y de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="de">Wunderlampe - vertikale Rasterauflösung</short> <short xml:lang="el">Υ Ανάλυση Πλέγματος του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Grid Y Resolution</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoaren saretaren Y resoluzioa</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun y-akselin jaottelu</short> <short xml:lang="fr">Résolution verticale de la grille de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Resolución da Grella Y da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો જાળી Y રીઝોલ્યુશન</short> <short xml:lang="he">אבחנת רשת בציר Y</short> <short xml:lang="hi">जाल Y रिजाल्यूशन का मैजिक लैंप</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa rácsának vízszintes felbontás</short> <short xml:lang="it">Risoluzione Y griglia</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプのY軸方向の解像度</short> <short xml:lang="ko">마술 램프의 수직 격자 해상도</short> <short xml:lang="nb">Y-oppløsning for magisk lampes rutenett</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Raster Y Resolutie</short> <short xml:lang="pl">Rozkład siatki Y Magicznej Lampy</short> <short xml:lang="pt">Resolução da grelha Y da lâmpada mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Resolução da grade Y da lâmpada mágica</short> <short xml:lang="ru">Разрешение оси Y Магической лампы</short> <short xml:lang="sv">Magisk lampa Y-rutnäts-upplösning</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lamba Izgara Y Çözünürlüğü</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效的Y轴网格分辨率</short> <long>Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases).</long> <long xml:lang="de">Auflösung des Vertexgitters für die Wunderlampe (nur Y Dimension). Dies beschreibt die Anzahl der Punkte, die die Kurve beschreiben. Je größer die Anzahl desto feiner die Kurve. Jedoch kostet dies mehr Leistung (mehr CPU Auslastung).</long> <long xml:lang="el">Ανάλυση κορυφαίου πλέγματος για το Μαγικό Λυχνάρι (Υ διάσταση μόνο). Αυτός είναι ο αριθμός των σημείων που χρησιμοποιούνται για να ορίσουν τις καμπύλες. Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο στρωτές θα είναι οι καμπύλες. Όμως θα υπάρξει πτώση της απόδοσης (Η χρηση της ΚΜΕ αυξάνεται).</long> <long xml:lang="en_GB">Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases).</long> <long xml:lang="es">Resolución del vértice de la rejilla para Lámpara Mágica (eje Y solamente). Se refiere al número de puntos utilizado para definir las curvas. Mientras más alto el número más suaves las curvas. Sin embargo, habrá una pérdida de rendimiento (el uso de la CPU se incrementa).</long> <long xml:lang="eu">Sareta erpinaren resoluzioa lanpara magikoan (Y dimensioan bakarrik). Kurbak definitzeko erabiliko diren puntu kopurua da. Zenbakia handiagoak kurba leuntzen du. Hala ere, errendimendu txikitzea ekar dezake. (CPU erabilera igotzen da).</long> <long xml:lang="fi">Verteksi ruudukon resoluutio Taikalampulle (vain Y mitta). Tämä on pisteiden lukumäärä kaarren määrittämiseen. Mitä korkeampi luku on, sitä sileämpi kaarre on. Huomaa että tietokoneen suorituskyky laskee (prosessorin käyttö kasvaa).</long> <long xml:lang="fr">Résolution de la grille de sommets pour la Lampe Magique (verticale seulement). Ceci est le nombre de points utilisés pour définir les courbes. plus grand est ce nombre, plus lisses seront les courbes. Par ailleurs il y aura une perte de performances (augmentation de l'usage du CPU et du GPU).</long> <long xml:lang="gl">Resolución da grella de vértices para a Lámpada Máxica (só para a dimensión Y). Este é o número de puntos empregados para definir as curvas. Canto máis alto este número, máis suaves son as curvas. Sen embargo, diminuirá o rendemento (aumenta o uso do procesador) .</long> <long xml:lang="gu">જાદુઈ દીવા માટે Vertex જાળી રીઝોલ્યુશન (માત્ર Y પરિમાણ). વળાંકો વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે આ બિંદુઓની સંખ્યા છે. સંખ્યા જેટલી ઊંચી છે, તેટલા વળાંકો લીસા હશે. છતાંય ત્યાં પ્રભાવમાં ખોટ હશે (CPU વપરાશ વધે છે).</long> <long xml:lang="he">אבחנת רשת וורטקס עבור מנורת הקסמים (ציר Y בלבד). זהו מספר הנקודות המגדירות את העיקולים. ככל שהמספר גבוה יותר יהיו העיקולים חלקים יותר. עם זאת, הדבר יביא לירידה בביצועים ויעמיס על המעבד המרכזי.</long> <long xml:lang="hi">मैजिक लैंप (Y आयाम सिर्फ) के लिए वर्टेक्स ग्रिड रिजाल्यूशन. यह वक्र को परिभाषित करने के लिए प्रयुक्त बिंदु है. जितना उंचा संख्या होगा, उतना ही चिकना वक्र होगा. हालांकि प्रदर्शन की हानि होगी (CPU प्रयोग बढ़ता है).</long> <long xml:lang="hu">Varázslámpa hálójának felbontása (csak függőlegesen). Ez a szám adja meg, hogy a görbe hány pontból álljon. Magasabb szám, lágyabb görbét eredményez. Viszont csökkenti a teljesítményt (magas CPU használat).</long> <long xml:lang="it">Risoluzione per la griglia vertex per l'effetto «Lampada magica» (solo dimensione Y). Rappresenta il numero di punti utilizzati per definire le curve. Più alto il numero, migliori le curve. Ci sarà, tuttavia, una perdita di prestazioni (aumenta l'uso della CPU).</long> <long xml:lang="ja">魔法ランプの頂点グリッド解像度(Y方向のみ)。これはカーブを輪郭づける描点数です。高い数値ほどカーブが滑らかになりますが、パフォーマンスが悪くなります(CPU使用率の増加により)。</long> <long xml:lang="ko">마술 램프의 최고점 격자 해상도 (세로축). 곡선을 표현하기 위해 사용되는 점들의 숫자입니다. 숫자가 높을 수록 곡선이 부드럽습니다. 하지만 성능이 상당히 저하됩니다. (CPU 사용량 증가).</long> <long xml:lang="nb">Oppløsning for magisk lampes rutenett-vertex. Dette er antallet punkter som blir brukt til å definere kurvene. Jo høyere tall, jo mykere kurver, men det vil bli en reduksjon i ytelse (CPU-bruk økes).</long> <long xml:lang="nl">Vertex raster resolution voor Magische Lamp (alleen Y dimensie). Dit is het aantal punten wat gebruikt wordt om de curves te definiëren. Hoe hoger het aantal, hoe vloeiender de curve, maar er zal een verlies aan prestatie zijn.</long> <long xml:lang="pl">Rozdzielczość siatki dla animowanego okna Magicznej Lampy (tylko oś Y). Ta liczba określa liczbę punktów używanych do pokazywania zakrzywień. Im wyższa ta liczba, tym gładsze zakrzywienia. Jednak wraz ze wzrostem punktów w siatce maleje też wydajność (wyższe zużycie procesora).</long> <long xml:lang="pt">Resolução da grelha de vértices para a Lâmpada Mágica (apenas para a dimensão Y). Este é o número de pontos usado para definir as curvas. Quanto mais alto este número, mais suaves são as curvas. No entanto, irá diminuir a performance (aumenta o uso do CPU).</long> <long xml:lang="pt_BR">Resolução da grade de vértices para a Lâmpada Mágica (apenas para a dimensão Y). Este é o número de pontos usado para definir as curvas. Quanto mais alto este número, mais suaves são as curvas. No entanto, irá diminuir o desempenho (aumenta o uso do processador).</long> <long xml:lang="sv">Vertex rutnätsupplösning för magisk lampa (Endast Y-dimension). Det här är antalet punkter använda för att definera kurvorna. Ju högre nummer desto jämnare kurvor. Men det kommer bli en försämring av prestanda (CPU-användningen ökar).</long> <long xml:lang="zh_CN">神灯特效的矢量网格分辨率(仅限Y轴)。这是用来定义曲线的点的数值。数值越大曲线越平滑。然而会导致性能损失(CPU使用率增加)。</long> <default>100</default> <min>4</min> <max>200</max> </option> <option type="int" name="magic_lamp_max_waves"> <short>Magic Lamp Max Waves</short> <short xml:lang="ar">الموجة القصوى في المصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Màxim d'ones de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="de">Wunderlampe - maximale Wellenanzahl</short> <short xml:lang="el">Μεγιστος Αριθμός Κυμάτων του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Max Waves</short> <short xml:lang="es">Maximo numero de ondas de Lámpara Mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoaren uhin maximoak</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun maksimiaallot</short> <short xml:lang="fr">Nombre de vagues maximum de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Número máximo de ondas da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો મહત્તમ તરંગો</short> <short xml:lang="he">מספר גלים מירבי</short> <short xml:lang="hi">मैजिक लैंप अधिकतम लहर</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa maximális hullámok száma</short> <short xml:lang="it">Numero massimo di onde</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプの最大波揺れ数</short> <short xml:lang="ko">마술 램프의 최대 파동 크기</short> <short xml:lang="nb">Max. bølger for magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Maximale Golven</short> <short xml:lang="pl">Maksymalna ilośc fal magicznej lampy</short> <short xml:lang="pt">Número Máximo de Ondas da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Número Máximo de Ondas da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Максимум волн лампы</short> <short xml:lang="sv">Max-antal vågor för magisk lampa</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lambanın En Fazla Dalga Sayısı</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效的最大波动</short> <long>The maximum number of waves for Magic Lamp.</long> <long xml:lang="ar">العدد الأقصى للموجات للمصباح السحري.</long> <long xml:lang="ca">El màxim nombre d'ones per a la llàntia màgica.</long> <long xml:lang="de">Maximale Anzahl der Wellenbewegungen für den Wunderlampen-Effekt.</long> <long xml:lang="el">Μέγιστος αριθμός κυμάτων για το Μαγικό Λυχνάρι.</long> <long xml:lang="en_GB">The maximum number of waves for Magic Lamp.</long> <long xml:lang="es">Cantidad máxima de ondas para Lámpara Mágica.</long> <long xml:lang="eu">Uhin kopuru maximoa lanpara magikoan.</long> <long xml:lang="fi">Taikalampun laskosten enimmäismäärä.</long> <long xml:lang="fr">Nombre maximum de vagues pour la Lampe Magique.</long> <long xml:lang="gl">Número máximo de ondas para Lámpada Máxica.</long> <long xml:lang="gu">જાદુઈ દીવા માટે મહત્તમ સંખ્યાના તરંગો.</long> <long xml:lang="he">מספר הגלים המירבי עבור מנורת הקסמים.</long> <long xml:lang="hi">मैजिक लैंप के लिए अधिकतम संख्या.</long> <long xml:lang="hu">Hullámok maximális száma a Varázslámpa effektusnál.</long> <long xml:lang="it">Il massimo numero di onde per «Lampada magica».</long> <long xml:lang="ja">魔法のランプの最大波揺れ数</long> <long xml:lang="ko">마술 램프의 최대 파동 숫자.</long> <long xml:lang="nb">Maksimalt antall bølger for magisk lampe.</long> <long xml:lang="nl">Het maximum aantal golven voor de Magische Lamp.</long> <long xml:lang="pl">Maksymalna ilość fal Magicznej Lampy</long> <long xml:lang="pt">Número máximo de ondas para Lâmpada Mágica.</long> <long xml:lang="pt_BR">Número máximo de ondas para Lâmpada Mágica.</long> <long xml:lang="ru">Максимальное число волн для Магической лампы.</long> <long xml:lang="sv">Den Magiska Lampans maximala antal vågor</long> <long xml:lang="zh_CN">神灯特效的最大波动次数。</long> <default>3</default> <min>3</min> <max>20</max> </option> <option type="float" name="magic_lamp_amp_min"> <short>Magic Lamp Min Wave Amplitude</short> <short xml:lang="ar">مدى التردد الأدنى للموجة في المصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Amplitud d'ona miníma de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="de">Wunderlampe - minimale Wellenauslenkung</short> <short xml:lang="el">Ελάχιστη Έκταση Κύματος του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Min Wave Amplitude</short> <short xml:lang="es">Amplitud minima de la onda de la Lámpara Mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoko uhinaren zabalera minimoa</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun vähimmäisaallonkorkeus</short> <short xml:lang="fr">Amplitude minimale des vagues de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Amplitude mínima da onda da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો ન્યૂનતમ તરંગ માપ</short> <short xml:lang="he">מספר גלים מזערי</short> <short xml:lang="hi">मैजिक लैंप न्यूनतम लहर आयाम</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa hullámok minimális nagysága</short> <short xml:lang="it">Ampiezza minima delle onde</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプの波揺れの最小振幅</short> <short xml:lang="ko">마술 램프의 최소 파동 크기</short> <short xml:lang="nb">Min. bølgeamplitude for magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Minimale Golf Amplitude</short> <short xml:lang="pl">Minimalna amplituda fali magicznej lampy</short> <short xml:lang="pt">Amplitude Mínima da Onda da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Amplitude Mínima da Onda da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Минимальная амплитуда волн Магической лампы</short> <short xml:lang="sv">Min vågstyrka för magisk lampa</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lambanın En Az Dalga Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效的最小波幅</short> <long>The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have.</long> <long xml:lang="ar">مدى التردد الأدنى (حجم الموجات) للمصباح السحري.</long> <long xml:lang="ca">L'amplada mínima (mida de les ones) que tindrà la llàntia màgica.</long> <long xml:lang="de">Minimaler Ausschlag der Wellenbewegungen für den Wunderlampen-Effekt.</long> <long xml:lang="el">Ελάχιστη έκταση (μέγεθος κυμάτων) που το Μαγικό Λυχνάρι Θα έχει.</long> <long xml:lang="en_GB">The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have.</long> <long xml:lang="es">Amplitud mínima (tamaño de las ondas) que tendrá Lampara Mágica</long> <long xml:lang="eu">Lanpara magikoak izango duen zabalera minimoa (Uhinen tamaina).</long> <long xml:lang="fi">Taikalampun laskosten vähimmäiskoko.</long> <long xml:lang="fr">L'amplitude maximale (taille des vagues) de la Lampe Magique.</long> <long xml:lang="gl">Amplitude mínima (tamaño das ondas) que terá o efecto efecto Lámpada Máxica.</long> <long xml:lang="gu">જાદુઈ દીવા પાસે જેટલું ન્યૂનતમ જથ્થો (તરંગોનું માપ) હશે.</long> <long xml:lang="he">המשרעת (גובה הגלים) המזערית של מנורת הקסמים.</long> <long xml:lang="hi">न्यूनतम आयाम (लहर का आकार) जो मैजिक लैंप रखेगा.</long> <long xml:lang="hu">Minimális kitérés (hullámok mérete) a Varázslámpa effektusnál.</long> <long xml:lang="it">L'ampiezza minima (dimensione delle onde) che avrà l'effetto «Lampada magica».</long> <long xml:lang="ja">魔法のランプの最小振幅(波揺れの大きさ)</long> <long xml:lang="ko">마술 램프의 최소 파동 크기.</long> <long xml:lang="nb">Minimum amplitude (bølgestørrelse) for magisk lampe.</long> <long xml:lang="nl">De minimum amplitude (grootte van de golven) die de Magische Lamp zal hebben.</long> <long xml:lang="pl">Minimalna amplituda (rozmiar fal) jaką będzie miała magiczna Lampa.</long> <long xml:lang="pt">Amplitude mínima (tamanho das ondas) que o efeito Lâmpada Mágica irá ter.</long> <long xml:lang="pt_BR">Amplitude mínima (tamanho das ondas) que o efeito Lâmpada Mágica irá ter.</long> <long xml:lang="ru">Минимальная амплитуда (размер волн) которая будет у Магической лампы.</long> <long xml:lang="sv">Den minimala storleken på den Magiska Lampans vågor</long> <long xml:lang="zh_CN">神灯特效的最小幅度(波动的大小)。</long> <default>200</default> <min>200</min> <max>2000</max> <precision>5</precision> </option> <option type="float" name="magic_lamp_amp_max"> <short>Magic Lamp Max Wave Amplitude</short> <short xml:lang="ar">مدى التردد الأقصي للموجة في المصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Amplitud d'ona màxima de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="de">Wunderlampe - maximale Wellenauslenkung</short> <short xml:lang="el">Μέγιστη Έκταση Κύματος του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Max Wave Amplitude</short> <short xml:lang="es">Amplitud máxima de la onda de la Lámpara Mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoko uhinaren zabalera maximoa</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun enimmäisaallonkorkeus</short> <short xml:lang="fr">Amplitude maximale des vagues de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Amplitude Máxima da Onda da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો મહત્તમ તરંગ માપ</short> <short xml:lang="he">משרעת גל מירבית</short> <short xml:lang="hi">मैजिक लैंप अधिकतम लहर आयाम</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa hullámok nagysága</short> <short xml:lang="it">Ampiezza massima delle onde</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプの波揺れの最大振幅</short> <short xml:lang="ko">마술 램프의 최대 파동 크기</short> <short xml:lang="nb">Max. bølgeamplitude for magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Maximale Golf Amplitude</short> <short xml:lang="pl">Maksymalna amplituda fali magicznej lampy</short> <short xml:lang="pt">Amplitude Máxima da Onda da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Amplitude Máxima da Onda da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Максимальная амплитуда волн Магической лампы</short> <short xml:lang="sv">Max vågstyrka för magiska lampan</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lambanın En Fazla Dalga Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效的最大波幅</short> <long>The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have.</long> <long xml:lang="ar">مدى التردد الأقصى (حجم الموجات) للمصباح السحري.</long> <long xml:lang="ca">L'amplada màxima (mida de les ones) que tindrà la Llàntia Màgica.</long> <long xml:lang="de">Maximaler Auschlag der Wellenbewegungen für den Wunderlampen-Effekt.</long> <long xml:lang="el">H μέγιστη έκταση (μέγεθος κυμάτων) που το Μαγικό Λυχνάρι Θα έχει.</long> <long xml:lang="en_GB">The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have.</long> <long xml:lang="es">La cantidad maxima (numero de particulas) que la lampara magica puede tener</long> <long xml:lang="eu">Lanpara magikoak izango duen zabalera maximoa (uhinen tamaina).</long> <long xml:lang="fi">Taikalampun laskosten enimmäiskoko.</long> <long xml:lang="fr">L'amplitude maximale (taille des vagues) de la Lampe Magique.</long> <long xml:lang="gl">Amplitude máxima (tamaño das ondas) que ten o efecto Lámpada Máxica terá.</long> <long xml:lang="gu">જાદુઈ દીવા પાસે જેટલું મહત્તમ જથ્થો (તરંગોનું માપ) હશે.</long> <long xml:lang="he">המשרעת (גובה הגלים) המירבית של מנורת הקסמים.</long> <long xml:lang="hi">अधिकतम आयाम (लहर का आकार) जो मैजिक लैंप रखेगा.</long> <long xml:lang="hu">Maximális kitérés (hullámok mérete) a Varázslámpa effektusnál.</long> <long xml:lang="it">La massima ampiezza (dimensione delle onde) che avrà l'effetto «Lampada magica».</long> <long xml:lang="ja">魔法のランプの最大振幅(波揺れの大きさ)</long> <long xml:lang="ko">마술 램프의 최대 파동 크기.</long> <long xml:lang="nb">Maksimal amplitude (bølgestørrelse) for magisk lampe.</long> <long xml:lang="nl">De maximum amplitude (grootte van de golven) die de Magische Lamp hebben zal.</long> <long xml:lang="pl">Maksymalna amplituda (rozmiar fal) jaką będzie miała magiczna Lampa.</long> <long xml:lang="pt">Amplitude máxima (tamanho das ondas) que o efeito Lâmpada Mágica irá ter.</long> <long xml:lang="pt_BR">Amplitude máxima (tamanho das ondas) que o efeito Lâmpada Mágica irá ter.</long> <long xml:lang="ru">Максимальная амплитуда (размер волн) которая будет у Магической лампы.</long> <long xml:lang="sv">Den maximala storleken på den Magiska Lampans vågor</long> <long xml:lang="zh_CN">神灯特效的最大幅度(波动的大小)。</long> <default>300</default> <min>200</min> <max>2000</max> <precision>5</precision> </option> <option type="int" name="magic_lamp_open_start_width"> <short>Magic Lamp Open Start Width</short> <short xml:lang="ar">العرض عند بداية المصباح السحري</short> <short xml:lang="ca">Amplada d'obertura inicial de la llàntia màgica</short> <short xml:lang="el">Αρχικό Πλάτος Ανοίγματος του Μαγικού Λυχναριού</short> <short xml:lang="en_GB">Magic Lamp Open Start Width</short> <short xml:lang="es">Ancho de inicio al abrir con Lámpara Mágica</short> <short xml:lang="eu">Lanpara magikoak irekitzean duen zabalera</short> <short xml:lang="fi">Taikalampun aloitusleveys</short> <short xml:lang="fr">Largeur de départ à l'ouverture de la Lampe Magique</short> <short xml:lang="gl">Ancho Inicial da Lámpada Máxica</short> <short xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો શરૂઆત પહોળાઈ ખોલો</short> <short xml:lang="he">רוחב התחלתי בעת פתיחה</short> <short xml:lang="hi">मैजिक लैंप खुला प्रारंभ चौड़ाई</short> <short xml:lang="hu">Csodalámpa megnyitása így történik</short> <short xml:lang="it">Larghezza iniziale</short> <short xml:lang="ja">魔法ランプの開く時の開始幅</short> <short xml:lang="ko">마술 램프의 초기 너비</short> <short xml:lang="nb">Startbredde for åpne med magisk lampe</short> <short xml:lang="nl">Magische Lamp Open Start breedte</short> <short xml:lang="pl">Początkowa szerokość podczas otwarcia magicznej lampy</short> <short xml:lang="pt">Largura Inicial da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="pt_BR">Largura Inicial da Lâmpada Mágica</short> <short xml:lang="ru">Начальная ширина Магическая лампа при открытии</short> <short xml:lang="sv">Bredd vid start av magisk lampa</short> <short xml:lang="tr">Sihirli Lamba Açma Başlama Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">神灯特效的始末宽度</short> <long>Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic Lamp.</long> <long xml:lang="ar">العرض عند بداية تأثر الفتح و عند نهاية تأثير الغلق للمصباح السحري.</long> <long xml:lang="ca">Amplada d'inici de l'efecte d'obrir i amplada final de l'efecte de tancar per a la Llàntia Màgica.</long> <long xml:lang="el">Αρχικό πλάτος εφέ ανοίγματος και τελικό πλάτος εφέ τέλους για το Μαγικό Λυχνάρι</long> <long xml:lang="en_GB">Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic Lamp.</long> <long xml:lang="es">Ancho inicial del efecto de apertura y final del efecto de cierre para la Lampara Magica.</long> <long xml:lang="eu">Hasierako zabalera irekitzean eta amaierako zabalera ixtean lanpara magiko efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Taikalampun avaus- ja sulkemistehosteen leveys.</long> <long xml:lang="fr">Largeur du début de l'effet d'ouverture et largeur de fin de l'effet de fermeture pour l'effet « lampe magique ».</long> <long xml:lang="gl">Ancho inicial do efecto abrir e largura final do efecto pechar para a Lámpada Máxica.</long> <long xml:lang="gu">જાદુઈ દીવા માટે ખોલો અસરની શરૂઆતી પહોળાઈ અને બંધ કરો અસરની અંતિમ પહોળાઈ.</long> <long xml:lang="he">רוחב התחלתי של אפקט פתיחה ורוחב סופי של אפקט סגירה עבור מנורת הקסמים.</long> <long xml:lang="hi">मैजिक लैंप के लिए खुला प्रभाव की चौड़ाई से शुरू कर रहा है और बंद प्रभाव की चौड़ाई समाप्त कर रहा है</long> <long xml:lang="hu">Nyitó és záró effektus szélessége a Varázslámpa hatásnál.</long> <long xml:lang="it">Larghezza iniziale alla creazione e larghezza finale al concludersi dell'effetto «Lampada magica».</long> <long xml:lang="ja">魔法ランプの開く時効果での開始幅と閉じる時効果での終了幅</long> <long xml:lang="ko">마술 램프 닫기 효과의 시작 너비와 종료 너비.</long> <long xml:lang="nb">Oppstartsbredde for åpneeffekt, og endebredde for lukkeeffekt for magisk lampe.</long> <long xml:lang="nl">Begin breedte van open effect en eind breedte van sluit effect voor Magische Lamp.</long> <long xml:lang="pl">Szerokość początkowa podczas efektu otwarcia i szerokość końcowa podczas efektu zamknięcia dla Magicznej Lampy.</long> <long xml:lang="pt">Largura inicial do efeito abrir e largura final do efeito fechar para a Lâmpada Mágica.</long> <long xml:lang="pt_BR">Largura inicial do efeito abrir e largura final do efeito fechar para a Lâmpada Mágica.</long> <long xml:lang="ru">Начальная ширина эффекта открытия и конечная ширина эффекта закрытия для Магической Лампы.</long> <long xml:lang="sv">Bredd vid start på öppningseffekt och stängningseffekt för magisk lampa</long> <long xml:lang="zh_CN">神灯特效开启效果的初始宽度以及关闭效果的结束宽度。</long> <default>30</default> <min>0</min> <max>500</max> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Roll Up</short> <short xml:lang="ar">رفع</short> <short xml:lang="cs">Zasunout</short> <short xml:lang="de">Aufrollen</short> <short xml:lang="el">Τύλιγμα</short> <short xml:lang="en_GB">Roll Up</short> <short xml:lang="es">Enrollar hacia arriba</short> <short xml:lang="eu">Bildu</short> <short xml:lang="fi">Rullaus</short> <short xml:lang="fr">Enrouler</short> <short xml:lang="gl">Enrolar cara arriba</short> <short xml:lang="gu">ઉપર લો</short> <short xml:lang="he">גלול מעלה</short> <short xml:lang="hi">ऊपर मोड़ें</short> <short xml:lang="hu">Feltekeredik</short> <short xml:lang="it">Arrotola</short> <short xml:lang="ja">巻き上げ</short> <short xml:lang="ko">감아 올리기</short> <short xml:lang="nb">Rull opp</short> <short xml:lang="nl">Oprollen</short> <short xml:lang="pl">Zwijanie do góry</short> <short xml:lang="pt">Enrolar para Cima</short> <short xml:lang="pt_BR">Enrolar para Cima</short> <short xml:lang="ru">Скручивание вверх</short> <short xml:lang="sv">Rulla upp</short> <short xml:lang="tr">Toparlama</short> <short xml:lang="zh_CN">上滚</short> <option type="bool" name="rollup_fixed_interior"> <short>Rollup Fixed Interior</short> <short xml:lang="ar">رفع مع داخل ثابت</short> <short xml:lang="de">Von unten aufrollen</short> <short xml:lang="el">Διορθωμένο Εσωτερικό του Τυλίγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Rollup Fixed Interior</short> <short xml:lang="es">Interior Fijo del Enrollado</short> <short xml:lang="eu">Biltzean barnea finkaturik</short> <short xml:lang="fi">Rullaa kiinteä sisältö</short> <short xml:lang="fr">Intérieur de l'Enroulement fixe</short> <short xml:lang="gl">Enrolar con Interior Fixo</short> <short xml:lang="gu">ચોક્કસ અંદરનું ઉપર લો</short> <short xml:lang="he">תוכן מקובע בעת גלילה מעלה</short> <short xml:lang="hi">स्थिर इंटीरियर मोड़ें</short> <short xml:lang="hu">Felgördítésnél rögzített ablaktartalom</short> <short xml:lang="it">Interno fisso</short> <short xml:lang="ja">内部を固定して巻き上げ</short> <short xml:lang="ko">감아올릴 때 창 내부를 고정</short> <short xml:lang="nb">Fast innhold ved rull opp</short> <short xml:lang="nl">Oprollen met gefixeerde binnenkant</short> <short xml:lang="pl">Nieruchome wnętrze okna podczas animacji zwijania do góry</short> <short xml:lang="pt">Enrolar com Interior Fixo</short> <short xml:lang="pt_BR">Enrolar com Interior Fixo</short> <short xml:lang="sv">Rulla upp med fast innandöme</short> <short xml:lang="tr">Toparlamada Pencereyi Onar</short> <short xml:lang="zh_CN">上滚时固定内部</short> <long>Fixed window interior during the Rollup animation.</long> <long xml:lang="ar">داخل النافذة ثابت أثناﺀ حركة الرفع</long> <long xml:lang="bn">রোল আপ অ্যানিমেশনের সময় উইন্ডোর ভিতরে ঠিক রাখো.</long> <long xml:lang="de">Der Fensterinhalt bewegt sich beim einrollen nicht mit</long> <long xml:lang="el">Σταθερό εσωτερικό παραθύρου κατα την διάρκεια γραφικής απεικόνισης του Τυλίγματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Fixed window interior during the Rollup animation.</long> <long xml:lang="es">Interior de la ventana fijo durante la animación de enrollado</long> <long xml:lang="eu">Biltze animazioan zehar leihoaren barnea finkaturik.</long> <long xml:lang="fi">Korjattu ikkunan sisältö rullausanimaation aikana.</long> <long xml:lang="fr">Intérieur de la fenêtre fixe pendant l'animation d'enroulement.</long> <long xml:lang="gl">Interior da xanela estático durante a animación de EnrolarParaCima.</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશન લપેટવા દરમ્યાન ચોક્કસ વિન્ડો અંદરનું.</long> <long xml:lang="he">תוכן חלון מקובע בעת אנימצית גלילה כלפי מעלה.</long> <long xml:lang="hi">रॉलअप संजीवन के दौरान स्थिर विंडो इंटीरियर.</long> <long xml:lang="hu">Kötött ablaktartalom Felgördítés animáció közben.</long> <long xml:lang="it">Interno della finestra fisso durante l'animazione di arrotolamento.</long> <long xml:lang="ja">巻き上げアニメーション時にウィンドウ内部を固定して描画</long> <long xml:lang="ko">감아올리기 애니메이션시 창 내부를 고정함.</long> <long xml:lang="nb">Fast innhold i vinduer gjennom opprullinganimasjonen.</long> <long xml:lang="nl">Binnenkant venster vastgezet gedurende oprol animatie.</long> <long xml:lang="pl">Nieruchome wnętrze okna podczas animacji zwijania do góry</long> <long xml:lang="pt">Interior da janela fixo durante a animação de EnrolarParaCima.</long> <long xml:lang="pt_BR">Interior da janela fixo durante a animação de EnrolarParaCima.</long> <long xml:lang="ru">Фиксированное содержимое окна во время анимации свёртывания.</long> <long xml:lang="sv">Fast innandöme på fönster under upprullningsanimation</long> <long xml:lang="tr">Toparlamada Pencerenin İç Yüzünü Onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">在上滚动画时固定窗口内部。</long> <default>false</default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Sidekick</short> <short xml:lang="ar">الركلة الجانبية</short> <short xml:lang="cs">Odkopnut</short> <short xml:lang="el">Πλαινό Χτύπημα</short> <short xml:lang="en_GB">Sidekick</short> <short xml:lang="eu">Ostikoa</short> <short xml:lang="fi">Sidekick - sivupotku</short> <short xml:lang="fr">Renversement</short> <short xml:lang="gl">Punta pé</short> <short xml:lang="gu">બાજુલાત</short> <short xml:lang="he">גלגלון</short> <short xml:lang="hi">साइडकिक</short> <short xml:lang="hu">Társ</short> <short xml:lang="it">Vortice</short> <short xml:lang="ja">サイドキック</short> <short xml:lang="ko">사이드킥</short> <short xml:lang="nb">Sidespark</short> <short xml:lang="nl">Sidekick</short> <short xml:lang="pl">Kopnięcie</short> <short xml:lang="pt">Chuto para o lado</short> <short xml:lang="pt_BR">Pontapé</short> <short xml:lang="sv">Sidospark</short> <short xml:lang="tr">Yardımcı</short> <short xml:lang="zh_CN">插袋特效</short> <option type="float" name="sidekick_num_rotations"> <short>Sidekick Number of Rotations</short> <short xml:lang="ar">عدد دوران الركلة الجانبية</short> <short xml:lang="cs">Poet rotac Odkopnut</short> <short xml:lang="el">Αριθμός Στροφών του Πλαινού Χτυπήματος</short> <short xml:lang="en_GB">Sidekick Number of Rotations</short> <short xml:lang="eu">Ostikoaren bira kopuruakoa</short> <short xml:lang="fi">Sidekick -kierrosten lukumäärä</short> <short xml:lang="fr">Nombre de rotations de l'effet « renversement »</short> <short xml:lang="gl">Número de rotacións do Punta pé</short> <short xml:lang="gu">ફેરવવાના બાજુલાતની સંખ્યા</short> <short xml:lang="he">מספר סיבובי גלגלון</short> <short xml:lang="hi">घुमाव की संख्या का साइडकिक</short> <short xml:lang="hu">Fordulatok száma</short> <short xml:lang="it">Numero di rotazioni</short> <short xml:lang="ja">サイドキックの回転数</short> <short xml:lang="ko">사이드킥 회전 횟수</short> <short xml:lang="nb">Antall rotasjoner for sidespark</short> <short xml:lang="nl">Sidekick aantal rotaties</short> <short xml:lang="pl">Liczba obrotów przy Kopnięciu</short> <short xml:lang="pt">Número de rotações de PontapéParaLado</short> <short xml:lang="pt_BR">Número de rotações do Pontapé</short> <short xml:lang="sv">Antal sidosparkrotationer</short> <short xml:lang="tr">Yardımcının Döndürme Sayısı</short> <short xml:lang="zh_CN">插袋旋转次数</short> <long>Number of rotations for Sidekick (plus or minus 10% for randomness).</long> <long xml:lang="ar">عدد الدورات للركلة الجانبية (مع هامش ١٠% عشواىٔية)٭</long> <long xml:lang="el">Αριθμός περιστροφών για το Πλαινό Χτύπημα (συν ή πλην 10% για τυχαιοποίηση).</long> <long xml:lang="en_GB">Number of rotations for Sidekick (plus or minus 10% for randomness).</long> <long xml:lang="es">Numero de rotaciones para Deslizamiento (más o menos un 10% de aleatoriedad) </long> <long xml:lang="eu">Ostikoaren bira kopurua (%10 gora behera ausazkoan)</long> <long xml:lang="fi">Sidekick-kierrosten lukumäärä (plus miinus 10% satunnaisuutta)</long> <long xml:lang="fr">Nombre de rotations pour l'effet « renversement » (plus ou moins 10% d'aléa).</long> <long xml:lang="gl">Número de rotacións para Punta pé para o lado (máis ou menos 10% para ser aleatorio) .</long> <long xml:lang="gu">બાજુલાત માટે ફેરવવાની સંખ્યા (રેન્ડમપણા માટે વત્તા અથવા ઓછા 10%).</long> <long xml:lang="he">מספר סיבובים עבור הגלגלון (עם סטייה אקראית של 10%)</long> <long xml:lang="hi">साइडकिक के लिये घुमाव की संख्या (क्रमहीनता के लिए 10% अधिक या कम).</long> <long xml:lang="hu">Fordulatok száma a Szenzáció animáció alatt (10 százalék véletlenszerű eltéréssel).</long> <long xml:lang="it">Numero di rotazioni (più o meno 10% per variazione casuale).</long> <long xml:lang="ja">サイドキックの回転数(誤差±10%)</long> <long xml:lang="ko">사이드킥의 회전 숫자 (+ 10%나 - 10%는 무작위)</long> <long xml:lang="nb">Antall rotasjoner for sidespark (pluss eller minus 10% for tilfeldighet).</long> <long xml:lang="nl">Aantal rotatie's voor Sidekick (plus of minus 10% voor willekeurigheid).</long> <long xml:lang="pl">Liczba rotacji dla efektu Kopnięcia (+/- 10% ze względu na losowość)</long> <long xml:lang="pt">Número de rotações para PontapéParaLado (mais ou menos 10% para ser aleatório).</long> <long xml:lang="pt_BR">Número de rotações para PontapéParaLado (mais ou menos 10% para ser aleatório).</long> <long xml:lang="ru">Количество вращений для эффекта Sidekick (плюс-минус 10% для случайности).</long> <long xml:lang="sv">Antal rotationer för sidospark (plus eller minus 10% för slumpmässighet).</long> <long xml:lang="zh_CN">插袋特效的旋转次数(随机增减10%)。</long> <default>0.5</default> <min>0</min> <max>5</max> <precision>0.01</precision> </option> <option type="float" name="sidekick_springiness"> <short>Sidekick Springiness</short> <short xml:lang="ar">مرونة الركلة الجانبية</short> <short xml:lang="cs">Prunost Odkopnut</short> <short xml:lang="el">Ελαστικότητα του Πλαινού Χτυπήματος</short> <short xml:lang="en_GB">Sidekick Springiness</short> <short xml:lang="eu">Ostikoaren malgukitasuna</short> <short xml:lang="fi">Sidekick-ponnahtavuus</short> <short xml:lang="fr">Élasticité de l'effet « renversement »</short> <short xml:lang="gl">Elasticidade do Punta pé para o lado</short> <short xml:lang="gu">બાજુલાત વસંતપણું</short> <short xml:lang="he">קפיציות גלגלון</short> <short xml:lang="hi">साइडकिक स्प्रिंगनेस</short> <short xml:lang="hu">Rugalmasság</short> <short xml:lang="it">Elasticità</short> <short xml:lang="ja">サイドキックの跳ね具合</short> <short xml:lang="ko">사이드킥 탄성</short> <short xml:lang="nb">Fjæring for sidespark</short> <short xml:lang="nl">Sidekick mate van vering</short> <short xml:lang="pl">Sprężystość okien przy Kopnięciu</short> <short xml:lang="pt">Elasticidade do PontapéParaLado</short> <short xml:lang="pt_BR">Elasticidade do Pontapé</short> <short xml:lang="sv">Återfjädring på sidospark</short> <short xml:lang="tr">Yardımcı Esnekliği</short> <short xml:lang="zh_CN">插袋弹性</short> <long>How spring-like the Sidekick animation should be.</long> <long xml:lang="ar">كيف حركة الركلة الخارجية عليها ان تكون مع النابض.</long> <long xml:lang="bn">সাইডকিক অ্যানিমেশন কতটা লাফাবে.</long> <long xml:lang="el">Πόσο θα πάλλεται η γραφική απεικόνηση Πλαινό Χτύπημα.</long> <long xml:lang="en_GB">How spring-like the Sidekick animation should be.</long> <long xml:lang="eu">Ostiko animazioak zenbateko malguki itxura izango duen</long> <long xml:lang="fi">Sidekick-animaation ponnahtavuus</long> <long xml:lang="fr">Élasticité de l'animation « renversement »</long> <long xml:lang="gl">Canto se debe parecer o resorte á animación Patada Lateral</long> <long xml:lang="gu">વસંત-જેવું બાજુલાત એનીમેશન કેવું હોવું જોઈએ.</long> <long xml:lang="he">מידת הקפיציות של אנימצית הגלגלון.</long> <long xml:lang="hi">कैसे साइडकिक संजीवन की तरह स्प्रिंग को होना चाहिए.</long> <long xml:lang="hu">Mennyire legyen rugó-szerű a Szenzáció animáció.</long> <long xml:lang="it">Quanto deve essere simile a una molla l'animazione.</long> <long xml:lang="ja">サイドキックアニメーションのバネ効果</long> <long xml:lang="ko">사이드킥 애니메이션의 탄성 정도</long> <long xml:lang="nb">Hvor fjær-lik sidespark-animasjonen skal være.</long> <long xml:lang="nl">Hoe verend de Sidekick animatie moet zijn.</long> <long xml:lang="pl">Jak bardzo sprężyste ma być Kopnięcie</long> <long xml:lang="pt">Quão parecida com uma mola a animação PontapéParaLado deve ser.</long> <long xml:lang="pt_BR">Quão parecida com uma mola a animação PontapéParaLado deve ser.</long> <long xml:lang="ru">Насколько скачкообразной должна быть анимация Sidekick.</long> <long xml:lang="sv">Hur återfjädrande sidosparkanimationen ska vara.</long> <long xml:lang="zh_CN">插袋动画的弹力程度。</long> <default>0.0</default> <min>0</min> <max>1</max> <precision>0.01</precision> </option> <option type="int" name="sidekick_zoom_from_center"> <short>Zoom from Center</short> <short xml:lang="ar">تكبير من الوسط</short> <short xml:lang="ca">Zoom des del centre</short> <short xml:lang="de">Aus der Mitte zoomen</short> <short xml:lang="el">Ζουμ απ'το Κέντρο</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom from Centre</short> <short xml:lang="es">Zoom desde el centro</short> <short xml:lang="eu">Zoom erditik</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa keskeltä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer à partir du centre</short> <short xml:lang="gl">Zoom dende o Centro</short> <short xml:lang="gu">કેન્દ્રમાંથી નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב מן המרכז</short> <short xml:lang="hi">केंद्र से ज़ूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás középről</short> <short xml:lang="it">Zoom dal centro</short> <short xml:lang="ja">中心からズーム</short> <short xml:lang="ko">중앙에서부터 축소</short> <short xml:lang="nb">Forstørr/forminsk fra midten</short> <short xml:lang="nl">Inzoomen vanuit middenpunt</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj od środka</short> <short xml:lang="pt">Zoom do Centro</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom a partir do centro</short> <short xml:lang="ru">Масштабировать от центра</short> <short xml:lang="sv">Zooma från mitten</short> <short xml:lang="tr">Merkezden Büyüt</short> <short xml:lang="zh_CN">从中心缩放</short> <long>Zoom from center when playing the Sidekick animation.</long> <long xml:lang="ar">تكبير من الوسط عند قيام تحريك الركلة الجانبية</long> <long xml:lang="el">Ζουμ απ'το κέντρο κατα τη διάρκεια της γραφικής απεικόνισης του Πλαινού Χτυπήματος.</long> <long xml:lang="en_GB">Zoom from center when playing the Sidekick animation.</long> <long xml:lang="eu">Ostiko animazioan zoom erditik.</long> <long xml:lang="fi">Zoomaa keskeltä Sidekick-animaation aikana.</long> <long xml:lang="fr">Zoomer à partir du centre lors de l'effet « renversement ».</long> <long xml:lang="gl">Realizar zoom a partires do centro cando se realiza a animación Patada Lateral.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે બાજુલાત એનીમેશન ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે કેન્દ્રમાંથી નાનુંમોટું કરો.</long> <long xml:lang="he">תקריב מן המרכז בעת הצגת אנימצית הגלגלון.</long> <long xml:lang="hi">साइडकिक संजीवन से खेलने के दौरान केंद्र से जूम.</long> <long xml:lang="hu">Nagyítás középről kockaforgatás alatt</long> <long xml:lang="it">Zoom dal centro durante l'animazione «Vortice».</long> <long xml:lang="ja">サイドキックアニメーション時に中心からズーム</long> <long xml:lang="ko">사이드킥 애니메이션시에 중앙에서부터 축소됨.</long> <long xml:lang="nb">Forstørr/forminsk fra midten når sidespark-animasjonen avspilles.</long> <long xml:lang="nl">Inzoomen vanuit het middelpunt als de Sidekick animatie wordt afgespeeld.</long> <long xml:lang="pl">Przybliżaj od środka podczas animowania efektem Sidekick.</long> <long xml:lang="pt">Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação PontapéParaLado.</long> <long xml:lang="pt_BR">Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação PontapéParaLado.</long> <long xml:lang="sv">Zooma från mitten när sidospark-animationen körs</long> <long xml:lang="tr">Yardımcı canlandırması oynatıldığında merkezden büyüt</long> <long xml:lang="zh_CN">使用插袋动画时由中心开始缩放。</long> <default>0</default> <min>0</min> <max>3</max> <desc> <value>0</value> <name>Off</name> <name xml:lang="ar">إطفاﺀ</name> <name xml:lang="ca">Inactiu</name> <name xml:lang="cs">Vypnuto</name> <name xml:lang="de">Aus</name> <name xml:lang="el">Κλειστό</name> <name xml:lang="en_GB">Off</name> <name xml:lang="es">Apagado</name> <name xml:lang="eu">Itzali</name> <name xml:lang="fi">Pois päältä</name> <name xml:lang="fr">Désactivé</name> <name xml:lang="gl">Apagado</name> <name xml:lang="gu">બંધ</name> <name xml:lang="he">לא פועל</name> <name xml:lang="hi">बंद</name> <name xml:lang="hu">Ki</name> <name xml:lang="it">Spento</name> <name xml:lang="ja">オフ</name> <name xml:lang="ko">사용하지 않음</name> <name xml:lang="nb">Av</name> <name xml:lang="nl">Uit</name> <name xml:lang="pl">Wył.</name> <name xml:lang="pt">Desligado</name> <name xml:lang="pt_BR">Desligado</name> <name xml:lang="ru">Выкл</name> <name xml:lang="sv">Av</name> <name xml:lang="tr">Kapalı</name> <name xml:lang="zh_CN">关</name> </desc> <desc> <value>1</value> <name>Minimize/Unminimize Only</name> <name xml:lang="ar">تصغير / إرجاع فقط</name> <name xml:lang="ca">Només minimitza/desminimitza</name> <name xml:lang="de">Nur bei Minimieren/Un-Minimieren</name> <name xml:lang="el">Ελαχιστοποίηση/Αποελαχιστοποίηση Μόνο</name> <name xml:lang="en_GB">Minimise/Restore Only</name> <name xml:lang="es">Sólo Minimizar/restaurar</name> <name xml:lang="eu">Ikonotu/handitu bakarrik</name> <name xml:lang="fi">Pienennä/palauta ainoastaan</name> <name xml:lang="fr">Réduire/agrandir seulement</name> <name xml:lang="gl">Minimizar/Restaurar só</name> <name xml:lang="gu">માત્ર ન્યૂનતમ કરો/ન્યૂનતમમાંથી પાછા લાવો</name> <name xml:lang="he">מזעור\שחזור בלבד</name> <name xml:lang="hi">सिर्फ न्यूनतम/अधिकतम करें</name> <name xml:lang="hu">Csak minimalizáláskor és eredeti méretre visszaállításkor</name> <name xml:lang="it">Minimizza/Deminimizza solamente</name> <name xml:lang="ja">最小化や最小化解除時のみ</name> <name xml:lang="ko">최소화/취소시에만</name> <name xml:lang="nb">Kun minimer/avminimer</name> <name xml:lang="nl">Minimaliseer/Maximaliseer enkel</name> <name xml:lang="pl">Tylko minimalizuj/maksymalizuj</name> <name xml:lang="pt">Minimizar/Restaurar Apenas</name> <name xml:lang="pt_BR">Apenas Minimizar/Restaurar</name> <name xml:lang="ru">Только Свертывание/Развертывание</name> <name xml:lang="sv">Endast Minimera/Maximera</name> <name xml:lang="tr">Sadece Küçültme / Geri Yükleme</name> <name xml:lang="zh_CN">仅用于最小化/取消最小化</name> </desc> <desc> <value>2</value> <name>Open/Close Only</name> <name xml:lang="ar">فتح / غلق فقط</name> <name xml:lang="ca">Només obrir/tancar</name> <name xml:lang="cs">Pouze Otevt/Zavt</name> <name xml:lang="de">Nur bei Öffnen/Schließen</name> <name xml:lang="el">Άνοιγμα/Κλείσιμο Μόνο</name> <name xml:lang="en_GB">Open/Close Only</name> <name xml:lang="es">Solo Abrir/Cerrar</name> <name xml:lang="eu">Ireki/itxi bakarrik</name> <name xml:lang="fi">Ainoastaan avaa/sulje</name> <name xml:lang="fr">Ouverture/fermeture seulement</name> <name xml:lang="gl">Só Abrir/Pechar</name> <name xml:lang="gu">માત્ર ખોલો/બંધ કરો</name> <name xml:lang="he">פתיחה\סגירה בלבד</name> <name xml:lang="hi">खुला/बन्द सिर्फ</name> <name xml:lang="hu">Megnyitás és bezárás esetén</name> <name xml:lang="it">Apri/Chiudi solamente</name> <name xml:lang="ja">開く/閉じる時のみ</name> <name xml:lang="ko">열기/닫기시에만</name> <name xml:lang="nb">Kun åpne/lukk</name> <name xml:lang="nl">Open/Sluit alleen</name> <name xml:lang="pl">Tylko otwarcie/zamknięcie</name> <name xml:lang="pt">Abrir/Fechar Apenas</name> <name xml:lang="pt_BR">Abrir/Fechar Apenas</name> <name xml:lang="ru">Только открытие/закрытие</name> <name xml:lang="sv">Endast Öppna/Stäng</name> <name xml:lang="tr">Sadece Aç / Kapat</name> <name xml:lang="zh_CN">仅用于打开/关闭</name> </desc> <desc> <value>3</value> <name>On</name> <name xml:lang="ar">تشغيل</name> <name xml:lang="ca">Actiu</name> <name xml:lang="cs">Zapnuto</name> <name xml:lang="de">An</name> <name xml:lang="el">Ανοιχτό</name> <name xml:lang="en_GB">On</name> <name xml:lang="es">Encendido</name> <name xml:lang="eu">Piztu</name> <name xml:lang="fi">Päällä</name> <name xml:lang="fr">Activé</name> <name xml:lang="gl">Acendido</name> <name xml:lang="gu">ચાલુ</name> <name xml:lang="he">פועל</name> <name xml:lang="hi">शुरू</name> <name xml:lang="hu">Be</name> <name xml:lang="it">Acceso</name> <name xml:lang="ja">オン</name> <name xml:lang="ko">사용함</name> <name xml:lang="nb">På</name> <name xml:lang="nl">Aan</name> <name xml:lang="pl">Wł.</name> <name xml:lang="pt">Ligado</name> <name xml:lang="pt_BR">Ligado</name> <name xml:lang="ru">Вкл</name> <name xml:lang="sv">På</name> <name xml:lang="tr">Açık</name> <name xml:lang="zh_CN">开</name> </desc> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Vacuum</short> <short xml:lang="ar">فراغ</short> <short xml:lang="ca">Aspirador</short> <short xml:lang="de">Vakuum</short> <short xml:lang="el">Ρούφηγμα</short> <short xml:lang="en_GB">Vacuum</short> <short xml:lang="es">Vacio</short> <short xml:lang="eu">Hutsa</short> <short xml:lang="fi">Tyhjiö</short> <short xml:lang="fr">Vide</short> <short xml:lang="gl">Baleiro</short> <short xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ</short> <short xml:lang="he">ואקום</short> <short xml:lang="hi">निर्वात</short> <short xml:lang="hu">Vákuum</short> <short xml:lang="it">Vuoto</short> <short xml:lang="ja">バキューム</short> <short xml:lang="ko">진공</short> <short xml:lang="nb">Støvsuger</short> <short xml:lang="nl">Vacuüm</short> <short xml:lang="pl">Wsysacz</short> <short xml:lang="pt">Vácuo</short> <short xml:lang="pt_BR">Vácuo</short> <short xml:lang="ru">Вакуум</short> <short xml:lang="sv">Vakuum</short> <short xml:lang="tr">Vakum</short> <short xml:lang="zh_CN">真空特效</short> <option type="bool" name="vacuum_moving_end"> <short>Vacuum Open/Close Moving End</short> <short xml:lang="ar">حركة النهاية عند الفتح و الإغلاق أثناﺀ إستعمال تأثير الفراغ</short> <short xml:lang="ca">Fi del moviment d'obertura/tancament de l'aspirador</short> <short xml:lang="el">Ανοιγμα/Κλείσιμο Κινητού Τελειώματος του Ρουφήγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Vacuum Open/Close Moving End</short> <short xml:lang="es">Movimiento final al Abrir/Cerrar de Vacio</short> <short xml:lang="eu">Xurgailuaren Ireki/itxi mugimendu amaiera</short> <short xml:lang="fi">Tyhjiön liikkuva avautumis-/sulkeutumispää</short> <short xml:lang="fr">Fin mouvante à l'ouverture/fermeture du Vide</short> <short xml:lang="gl">Abrir/Pechar Dinamicamente o Final do Baleiro</short> <short xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ ખસેડવાનો અંત ખોલો/બંધ કરો</short> <short xml:lang="he">קצה נע עבור פתיחה\סגירה של ואקום</short> <short xml:lang="hi">निर्वात खुला/बंद गतिशील अंत</short> <short xml:lang="hu">Vákuum végpontjának mozgatása megnyitáskor és bezáráskor</short> <short xml:lang="it">Movimento finale in apertura/chiusura</short> <short xml:lang="ja">バキュームの開く/閉じる時の終点移動</short> <short xml:lang="ko">열기/닫기시 진공 효과 종료 위치 변경</short> <short xml:lang="nb">Bevegende ende for støvsuger åpne/lukke</short> <short xml:lang="nl">Vacuüm open/sluiten bewegingseinde</short> <short xml:lang="pl">Poruszający się początek/zakończenie Wsysacza</short> <short xml:lang="pt">Fim Dinâmico do Vácuo</short> <short xml:lang="pt_BR">Fim Dinâmico do Vácuo</short> <short xml:lang="sv">Vakuum öppna/stäng slutpunkt</short> <short xml:lang="tr">Vakum Açma/Kapatma Taşıma Sonu</short> <short xml:lang="zh_CN">真空特效打开/关闭时的移动终点</short> <long>On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer.</long> <long xml:lang="ar">عند الفتح / الغلق، إجعل نقطة نهاية الفراغ عند مؤشر الفأرة.</long> <long xml:lang="ca">A l'obrir/tancar, moure el punt final de l'aspirador amb el punter del mouse.</long> <long xml:lang="de">Endpunkt des Staubsauger-Effekts folgt dem Mauszeiger</long> <long xml:lang="el">Στο άνοιγμα/κλείσιμο, μετακίνηση του σημείου τερματισμού του ρουφήγματος με το δείκτη του ποντικιού.</long> <long xml:lang="en_GB">On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer.</long> <long xml:lang="eu">Zabaldu eta ixtean, mugitu xurgailuaren amaiera sagu erakusleaz</long> <long xml:lang="fi">Avattaessa/suljettaessa siirrä tyhjiön loppupäätä hiirellä</long> <long xml:lang="fr">À l'ouverture/fermeture, bouger le point de terminaison du Vide avec le pointeur.</long> <long xml:lang="gl">Durante abrir/pechar, mover o punto de final do baleiro co cursor do rato.</long> <long xml:lang="gu">ખોલવા/બંધ કરવા પર, શૂન્યાવકાશ અંતિમ બિંદુને માઉસ નિર્દેશક વડે ખસેડો.</long> <long xml:lang="he">בעת פתיחה\סגירה, הזז את פיית הואקום עם סמן העכבר.</long> <long xml:lang="hi">खुला/बंद पर, माउस संकेतक के साथ निर्वात अंत बिंदु को खिसकाएं.</long> <long xml:lang="hu">Porszívó effektus végpontjának mozgatása az egérmutató segítségével megnyitáskor és bezáráskor.</long> <long xml:lang="it">All'apertura/chiusura, muove il punto finale del vuoto con il puntatore del mouse.</long> <long xml:lang="ja">開く/閉じる時に、バキュームの終点をマウスポインタに移動</long> <long xml:lang="ko">열기/닫기시에 진공 효과의 종료 위치를 마우스 포인터로 변경함.</long> <long xml:lang="nb">På åpne/lukk, beveg sluttpunktet for støvsuger med musepekeren.</long> <long xml:lang="nl">Bij openen/sluiten, vacuum eind punt verplaatsen met de muisaanwijzer.</long> <long xml:lang="pl">Podczas otwierania/zamykania, poruszaj punktem końcowym wsysacza wskaźnikiem myszki.</long> <long xml:lang="pt">Durante abrir/fechar, mover o ponto de fim do vácuo com o cursor do rato.</long> <long xml:lang="pt_BR">Durante abrir/fechar, mover o ponto de fim do vácuo com o cursor do mouse.</long> <long xml:lang="ru">При открытии/закрытии перемещать крайнюю точку Эфекта Вакуум к указателю мыши.</long> <long xml:lang="sv">Vid öppning/stängning, flytta slutpunkt av vakuum till muspekaren</long> <long xml:lang="zh_CN">在打开/关闭时,使真空特效终点随鼠标指针移动。</long> <default>true</default> </option> <option type="int" name="vacuum_grid_res"> <short>Vacuum Grid Y Resolution</short> <short xml:lang="ar">الدقة العامودية للشبكة في تأثير الفراغ</short> <short xml:lang="de">Staubsauger-Effekt: Vertikale Auflösung des Gitternetzes</short> <short xml:lang="el">Υ Ανάλυση Πλέγματος του Ρούφηγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Vacuum Grid Y Resolution</short> <short xml:lang="es">Resolucion de la Rejilla "Y" de Vacio</short> <short xml:lang="eu">Sareta hutsaren Y resoluzioa</short> <short xml:lang="fi">Tyhjiön pystyakselin jaottelu</short> <short xml:lang="fr">Résolution verticale de grille du Vide</short> <short xml:lang="gl">Resolución da grella Y do baleiro</short> <short xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ જાળી Y રીઝોલ્યુશન</short> <short xml:lang="he">רזולוצית רשת Y של ואקום</short> <short xml:lang="hi">निर्वात जाल Y रिजाल्यूशन</short> <short xml:lang="hu">Vákuum háló függőleges felbontás</short> <short xml:lang="it">Risoluzione Y griglia</short> <short xml:lang="ja">バキュームのY座標方向の解像度</short> <short xml:lang="ko">진공 효과 세로축 격자 해상도</short> <short xml:lang="nb">Y-oppløsning for støvsugers rutenett</short> <short xml:lang="nl">Vacuüm raster Y resolution</short> <short xml:lang="pl">Rozdzielczość osi Y Wsysacza</short> <short xml:lang="pt">Resolução da Grelha Y do Vácuo</short> <short xml:lang="pt_BR">Resolução da Grade Y do Vácuo</short> <short xml:lang="sv">Vakuum Y-rutnätsupplösning</short> <short xml:lang="tr">Vakum Izagarası Y Çözünürlüğü</short> <short xml:lang="zh_CN">真空特效的Y轴网格分辨率</short> <long>Vertex grid resolution for Vacuum (Y dimension only). This is the number of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases).</long> <long xml:lang="de">Auflösung des Vertexgitters für Vakuum (nur Y Dimension). Dies beschreibt die Anzahl der Punkte, die die Kurve beschreiben. Je größer die Anzahl desto feiner die Kurve. Jedoch kostet dies mehr Leistung (mehr CPU Auslastung).</long> <long xml:lang="el">Ανάλυση κορυφαίου πλέγματος για το Ρούφηγμα (Υ διάσταση μόνο). Αυτός είναι ο αριθμός των σημείων που χρησιμοποιούνται για να ορίσουν τις καμπύλες. Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο στρωτές θα είναι οι καμπύλες. Όμως θα υπάρξει πτώση της απόδοσης (Η χρηση της ΚΜΕ αυξάνεται).</long> <long xml:lang="en_GB">Vertex grid resolution for Vacuum (Y dimension only). This is the number of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases).</long> <long xml:lang="es">Resolución del vértice de la rejilla para Vacío (eje Y solamente). Se refiere al número de puntos utilizado para definir las curvas. Mientras más alto el número más suaves las curvas. Sin embargo, habrá una pérdida de rendimiento (el uso de la CPU se incrementa).</long> <long xml:lang="eu">Sareta erpinaren resoluzioa xurgailuan (Y dimensioan bakarrik). Kurbak definitzeko erabiliko diren puntu kopurua da. Zenbakia handiagoak kurba leuntzen du. Hala ere, errendimendu txikitzea ekar dezake. (CPU erabilera igotzen da).</long> <long xml:lang="fi">Verteksi ruudukon resoluutio Tyhjiölle (vain Y mitta). Tämä on pisteiden lukumäärä kaarren määrittämiseen. Mitä korkeampi luku on, sitä sileämpi kaarre on. Huomaa että tietokoneen suorituskyky laskee (prosessorin käyttö kasvaa).</long> <long xml:lang="fr">Résolution de la grille de sommets pour le Vide (verticale seulement). Ceci est le nombre de points utilisés pour définir les courbes. plus grand est ce nombre, plus lisses seront les courbes. Par ailleurs il y aura une perte de performances (augmentation de l'usage du CPU et du GPU).</long> <long xml:lang="gl">Resolución da grella de vértices para o Baleiro (só para a dimensión Y).Este é o número de puntos usado para definir as curvas. canto máis altoeste número, máis suaves son as curvas. Sen embargo, diminuirá o rendemento (aumenta o uso do procesador) .</long> <long xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ માટે Vertex જાળી રીઝોલ્યુશન (માત્ર Y પરિમાણ). વળાંકો વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે આ બિંદુઓની સંખ્યા છે. સંખ્યા જેટલી ઊંચી છે, તેટલા વળાંકો લીસા હશે. છતાંય ત્યાં પ્રભાવમાં ખોટ હશે (CPU વપરાશ વધે છે).</long> <long xml:lang="he">אבחנת רשת וורטקס עבור וואקום (ציר Y בלבד). זהו מספר הנקודות המגדירות את העיקולים. ככל שהמספר גבוה יותר יהיו העיקולים חלקים יותר. עם זאת, הדבר יביא לירידה בביצועים ויעמיס על המעבד המרכזי.</long> <long xml:lang="hi">निर्वात (Y आयाम सिर्फ) के लिए वर्टेक्स ग्रिड रिजाल्यूशन. यह वक्र को परिभाषित करने के लिए प्रयुक्त बिंदु है. जितना उंचा संख्या होगा, उतना ही चिकना वक्र होगा. हालांकि प्रदर्शन की हानि होगी (CPU प्रयोग बढ़ता है).</long> <long xml:lang="hu">Vákuum hálójának felbontása (csak függőlegesen). Ez a szám adja meg, hogy a görbe hány pontból álljon. Magasabb szám, lágyabb görbét eredményez. Viszont csökkenti a teljesítményt (magas CPU használat).</long> <long xml:lang="it">Risoluzione per la griglia vertex per l'effetto «Vuoto» (solo dimensione Y). Rappresenta il numero di punti utilizzati per definire le curve. Più alto il numero, migliori le curve. Ci sarà, tuttavia, una perdita di prestazioni (aumenta l'uso della CPU).</long> <long xml:lang="ja">バキュームの頂点グリッド解像度(Y方向のみ)。これはカーブを輪郭づける描点数です。高い数値ほどカーブが滑らかになりますが、パフォーマンスが悪くなります(CPU使用率の増加により)。</long> <long xml:lang="ko">진공 효과의 최고점 격자 해상도 (세로축). 곡선을 표현하기 위해 사용되는 점들의 숫자입니다. 숫자가 높을 수록 곡선이 부드럽습니다. 하지만 성능이 상당히 저하됩니다. (CPU 사용량 증가).</long> <long xml:lang="nb">Oppløsning for støvsugers rutenett-vertex. Dette er antallet punkter som blir brukt til å definere kurvene. Jo høyere tall, jo mykere kurver, men det vil bli en reduksjon i ytelse (CPU-bruk økes).</long> <long xml:lang="nl">Vertex raster resolution voor Vacuüm (alleen Y dimensie). Dit is het aantal punten wat wordt gebruikt om de curves te definiëren. Hoe hoger het aantal, hoe vloeiender de curves, maar er zal een verlies aan prestatie zijn.</long> <long xml:lang="pl">Rozdzielczość siatki dla animowanego okna Wsysacza (tylko oś Y). Ta liczba określa liczbę punktów używanych do pokazywania zakrzywień. Im wyższa ta liczba, tym gładsze zakrzywienia. Jednak wraz ze wzrostem punktów w siatce maleje też wydajność (wyższe zużycie procesora).</long> <long xml:lang="pt">Resolução da grelha de vértices para o Vácuo (apenas para a dimensão Y). Este é o número de pontos usado para definir as curvas. Quanto mais alto este número, mais suaves são as curvas. No entanto, irá diminuir a performance (aumenta o uso do CPU).</long> <long xml:lang="pt_BR">Resolução da grelha de vértices para o Vácuo (apenas para a dimensão Y). Este é o número de pontos usado para definir as curvas. Quanto mais alto este número, mais suaves são as curvas. No entanto, irá diminuir o desempenho (aumenta o uso do processador).</long> <long xml:lang="sv">Vertex rutnätsupplösning för vakuum (Endast Y-dimension). Det här är antalet punkter använda för att definera kurvorna. Ju högre nummer desto jämnare kurvor. Men det kommer bli en försämring av prestanda (CPU-användningen ökar).</long> <long xml:lang="zh_CN">真空特效的矢量网格分辨率(仅限Y轴)。这是用来定义曲线的点的数值。数值越大曲线越平滑。然而会导致性能损失(CPU使用率增加)。</long> <default>100</default> <min>2</min> <max>200</max> </option> <option type="int" name="vacuum_open_start_width"> <short>Vacuum Open Start Width</short> <short xml:lang="ar">العرض عند بدﺀ تأثير الفراغ</short> <short xml:lang="ca">Amplada inicial d'obertura de l'aspirador</short> <short xml:lang="el">Δημιουργία Αρχικού Πλάτους του Ρούφηγματος</short> <short xml:lang="en_GB">Vacuum Open Start Width</short> <short xml:lang="es">Abrir Vacio iniciando con una anchura</short> <short xml:lang="eu">Xurgailuaren hasierako zabalera.</short> <short xml:lang="fi">Tyhjiön avautumisleveys</short> <short xml:lang="fr">Largeur de départ, à l'ouverture du Vide</short> <short xml:lang="gl">Ancho da apertura Inicial do Baleiro</short> <short xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ શરૂઆત પહોળાઈ ખોલો</short> <short xml:lang="he">רוחב התחלי בפתיחה של ואקום</short> <short xml:lang="hi">निर्वात खुला प्रारंभ चौड़ाई</short> <short xml:lang="hu">Vákuum kezdő szélessége</short> <short xml:lang="it">Larghezza apertura iniziale</short> <short xml:lang="ja">バキュームの開く時の開始幅</short> <short xml:lang="ko">진공 효과 초기 너비</short> <short xml:lang="nb">Begynnende startbredde for støvsuger</short> <short xml:lang="nl">Vacuüm open start breedte</short> <short xml:lang="pl">Szerokość początkowa Wsysacza</short> <short xml:lang="pt">Largura Inicial do Vácuo</short> <short xml:lang="pt_BR">Largura Inicial do Vácuo</short> <short xml:lang="sv">Vakuum bredd vid start</short> <short xml:lang="tr">Vakum Açma Başlangıç Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">真空特效的始末宽度</short> <long>Starting width of open effect and ending width of close effect for Vacuum.</long> <long xml:lang="ar">العرض عند بداية الفتح و العرض عند الإغلاق لتأثير الفراغ.</long> <long xml:lang="ca">Amplada d'inici de l'efecte d'obrir i amplada final de l'efecte de tancar per a l'Aspirador.</long> <long xml:lang="de">Anfangsbreite des 'Öffen' Effekts und Endbreite des 'Schließen' Effekts des Staubsauger-Effekts</long> <long xml:lang="el">Αρχικό πλάτος εφέ ανοίγματος και τελικό πλάτος εφέ τέλους για το ρούφηγμα.</long> <long xml:lang="en_GB">Starting width of open effect and ending width of close effect for Vacuum.</long> <long xml:lang="es">Ancho inicial del efecto de apertura y final del efecto de cierre para Aspiradora.</long> <long xml:lang="eu">Hasierako zabalera irekitzean eta amaierako zabalera ixtean xurgailu efektuan.</long> <long xml:lang="fi">Tyhjiön avaus- ja sulkemistehosteen leveys</long> <long xml:lang="fr">Largeur du début de l'effet d'ouverture et largeur de fin de l'effet de fermeture pour l'effet « vide ».</long> <long xml:lang="gl">Ancho inicial do efecto abrir e largura final do efecto pechar para o Baleiro.</long> <long xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ માટે ખોલો અસરની શરૂઆતી પહોળાઈ અને બંધ કરો અસરની અંતિમ પહોળાઈ.</long> <long xml:lang="he">רוחב התחלתי של אפקט פתיחה ורוחב סופי של אפקט סגירה עבור ואקום.</long> <long xml:lang="hi">निर्वात के लिए खुला प्रभाव की चौड़ाई से शुरू कर रहा है और बंद प्रभाव की चौड़ाई समाप्त कर रहा है</long> <long xml:lang="hu">Nyitó és záró effektus szélessége a Vakum hatásnál.</long> <long xml:lang="it">Larghezza iniziale alla creazione e larghezza finale al concludersi dell'effetto «Vuoto».</long> <long xml:lang="ja">バキュームの開く時効果での開始幅と閉じる時効果での終了幅</long> <long xml:lang="ko">진공 닫기 효과의 시작 너비와 종료 너비.</long> <long xml:lang="nb">Oppstartsbredde for åpneeffekt, og endebredde for lukkeeffekt for støvsuger.</long> <long xml:lang="nl">Beginbreedte van open effect en eind breedte van sluit effect voor Vacuum.</long> <long xml:lang="pl">Szerokość początkowa podczas efektu otwarcia i szerokość końcowa podczas efektu zamknięcia dla Wsysacza.</long> <long xml:lang="pt">Largura inicial do efeito abrir e largura final do efeito fechar para o Vácuo.</long> <long xml:lang="pt_BR">Largura inicial do efeito abrir e largura final do efeito fechar para o Vácuo.</long> <long xml:lang="ru">Начальная ширина эффекта открытия и конечная ширина эффекта закрытия для Вакуума.</long> <long xml:lang="sv">Bredd vid start på öppningseffekt och stängningseffekt för vakuum</long> <long xml:lang="zh_CN">真空特效开启效果的初始宽度以及关闭效果的结束宽度。</long> <default>30</default> <min>0</min> <max>500</max> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Wave</short> <short xml:lang="ar">موجة</short> <short xml:lang="ca">Ona</short> <short xml:lang="cs">Vlna</short> <short xml:lang="de">Welle</short> <short xml:lang="el">Κύμα</short> <short xml:lang="en_GB">Wave</short> <short xml:lang="es">Onda</short> <short xml:lang="eu">Uhina</short> <short xml:lang="fi">Aalto</short> <short xml:lang="fr">Vague</short> <short xml:lang="gl">Onda</short> <short xml:lang="gu">તરંગ</short> <short xml:lang="he">גל</short> <short xml:lang="hi">लहर</short> <short xml:lang="hu">Hullámzó</short> <short xml:lang="it">Onde</short> <short xml:lang="ja">ウェーブ</short> <short xml:lang="ko">파동</short> <short xml:lang="nb">Bølge</short> <short xml:lang="nl">Golf</short> <short xml:lang="pl">Fala</short> <short xml:lang="pt">Onda</short> <short xml:lang="pt_BR">Onda</short> <short xml:lang="ru">Волна</short> <short xml:lang="sv">Våg</short> <short xml:lang="tr">Dalga</short> <short xml:lang="zh_CN">波动特效</short> <option type="float" name="wave_width"> <short>Wave Width</short> <short xml:lang="ar">عرض الموجة</short> <short xml:lang="ca">Amplada de l'ona</short> <short xml:lang="de">Wellenbreite</short> <short xml:lang="el">Πλάτος Κύματος</short> <short xml:lang="en_GB">Wave Width</short> <short xml:lang="es">Ancho de onda</short> <short xml:lang="eu">Uhin zabalera</short> <short xml:lang="fi">Aaltojen leveys</short> <short xml:lang="fr">Largeur des Vagues</short> <short xml:lang="gl">Ancho Onda</short> <short xml:lang="gu">તરંગ પહોળાઈ</short> <short xml:lang="he">רוחב גל</short> <short xml:lang="hi">लहर चौड़ाई</short> <short xml:lang="hu">Hullám szélessége</short> <short xml:lang="it">Larghezza onde</short> <short xml:lang="ja">ウェーブの幅</short> <short xml:lang="ko">파동의 폭</short> <short xml:lang="nb">Bølgebredde</short> <short xml:lang="nl">Golf breedte</short> <short xml:lang="pl">Długość Fali</short> <short xml:lang="pt">Largura Onda</short> <short xml:lang="pt_BR">Largura da Onda</short> <short xml:lang="ru">Ширина волны</short> <short xml:lang="sv">Vågbredd</short> <short xml:lang="tr">Dalga Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">波动宽度</short> <long>The width of the wave relative to the window height.</long> <long xml:lang="ar">عرض الموجة بالنسبة لطول النافذة.</long> <long xml:lang="de">Breite der Welle in Relation zur Fensterbreite</long> <long xml:lang="el">Πλάτος του κύματος σε σχέση με το ύψος του παραθύρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The width of the wave relative to the window height.</long> <long xml:lang="es">Ancho de onda (tamaño de las ondas) en relación a la altura de la ventana.</long> <long xml:lang="eu">Uhinaren zabalera leihoaren altueraren araberakoa.</long> <long xml:lang="fi">Aallonpituus suhteessa ikkunan korkeuteen</long> <long xml:lang="fr">La largeur de la vague relativement à la hauteur de la fenêtre</long> <long xml:lang="gl">O Ancho da onda relativa á altura da xanela</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડોની ઊંચાઈને સંબંધિત તરંગની પહોળાઈ.</long> <long xml:lang="he">רוחב הגל בהתאם לגובה החלון.</long> <long xml:lang="hi">विंडो ऊँचाई के सापेक्ष लहर की चौड़ाई.</long> <long xml:lang="hu">Hullámok maximális mérete arányosan az ablak magasságával.</long> <long xml:lang="it">La larghezza dell'onda relativa all'altezza della finestra.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウの幅に対する波の幅</long> <long xml:lang="ko">창의 높이에 따른 파동의 넓이</long> <long xml:lang="nb">Bølgebredden, relativ til vindushøyden.</long> <long xml:lang="nl">De breedte van de golf relatief tot de venster hoogte.</long> <long xml:lang="pl">Szerokość fali w odniesieniu do wysokości okna</long> <long xml:lang="pt">Largura da onda relativamente à altura da janela.</long> <long xml:lang="pt_BR">Largura da onda relativamente à altura da janela.</long> <long xml:lang="sv">Bredden på vågen i relativitet med höjd på fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">相对于窗口高度的波动宽度。</long> <default>0.7</default> <min>0.02</min> <max>3</max> <precision>0.01</precision> </option> <option type="float" name="wave_amp_mult"> <short>Wave Amplitude Multiplier</short> <short xml:lang="el">Πολλαπλασιαστής Εύρους Κύματος</short> <short xml:lang="eu">Uhin anplitude biderkatzailea</short> <short xml:lang="fi">Aallonkorkeuden kerroin</short> <short xml:lang="fr">Facteur Amplitude de la Vague</short> <short xml:lang="gl">Multiplicador da Amplitude da Onda</short> <short xml:lang="he">מכפיל משרעת גל</short> <short xml:lang="hu">Hullám magasságszorzója</short> <short xml:lang="it">Moltiplicatore ampiezza onde</short> <short xml:lang="ja">ウェーブの振幅の乗数</short> <short xml:lang="ko">파동 진폭의 배수</short> <short xml:lang="pl">Mnożnik amplitudy Fali</short> <short xml:lang="pt">Multiplicador Amplitude Onda</short> <short xml:lang="ru">Множитель высоты волны</short> <short xml:lang="sv">Faktor för vågstyrka</short> <short xml:lang="zh_CN">波幅倍数</short> <long>Wave amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold outward.</long> <long xml:lang="el">Το εύρος (μέγεθος) κύματος πολλαπλασιάζεται με αυτόν τον αριθμό. Αρνητικές τίμες διπλώνουν προς τα έξω.</long> <long xml:lang="eu">Uhin anplitudea (tamaina) zenbaki honegatik biderkatuko da. Balore negatiboek bestaldera tolestuko dute.</long> <long xml:lang="fi">Aallonkorkeus (koko) kerrotaan tällä numerolla. Negatiiviset arvot laskostuvat ulospäin.</long> <long xml:lang="fr">L'amplitude (taille) de la vague est multipliée par ce nombre. Les valeurs négatives renvoient vers l'extérieur.</long> <long xml:lang="gl">A amplitude da onda (tamaño) é multiplicada por este número. Os valores negativos dobrana polo exterior</long> <long xml:lang="he">משרעת (גודל) הגל מוכפלת במספר זה. ערכים שליליים ייצרו קיפול כלפי חוץ.</long> <long xml:lang="hu">A hullám magassága össze lesz szorozva ezzel az értékkel. Negatív érték esetén a hullámok kifordulnak.</long> <long xml:lang="it">L'ampiezza delle onde (dimensione) è moltiplicata per questo numero. Valori negativi ripiegano all'indietro.</long> <long xml:lang="ja">ウェーブの振幅(大きさ)に乗じる数値。負の値の場合は、奥方向に波立ちます。</long> <long xml:lang="ko">이곳에 설정한 숫자로 파동 진폭(크기)을 정합니다. 음의 정수 값은 바깥쪽으로 접게 합니다.</long> <long xml:lang="pl">Amplituda Fali (wielkość) jest mnożona przez tą liczbę</long> <long xml:lang="pt">Amplitude (tamanho) da onda é multiplicada por este número. Números negativos dobram para fora.</long> <long xml:lang="sv">Vågomfång (storlek) multipliceras med detta tal. Negativa värden viker utåt.</long> <long xml:lang="zh_CN">波动幅度(尺寸)与此值相乘。负值会导致向外折叠。</long> <default>1.0</default> <min>-20</min> <max>20</max> <precision>0.1</precision> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Zoom</short> <short xml:lang="ar">تكبير</short> <short xml:lang="ca">Zoom</short> <short xml:lang="de">Zoom</short> <short xml:lang="el">Ζουμ</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom</short> <short xml:lang="es">Zoom</short> <short xml:lang="eu">Zoom</short> <short xml:lang="fi">Zoomaus</short> <short xml:lang="fr">Zoom</short> <short xml:lang="gl">Zoom</short> <short xml:lang="gu">નાનું-મોટુ કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב</short> <short xml:lang="hi">ज़ूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyító</short> <short xml:lang="it">Zoom</short> <short xml:lang="ja">ズーム</short> <short xml:lang="ko">축소</short> <short xml:lang="nb">Forstørr/forminsk</short> <short xml:lang="nl">Inzoomen</short> <short xml:lang="pl">Zbliżenie</short> <short xml:lang="pt">Zoom</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom</short> <short xml:lang="ru">Масштаб</short> <short xml:lang="sv">Zoom</short> <short xml:lang="tr">Büyütme</short> <short xml:lang="zh_CN">缩放</short> <option type="int" name="zoom_from_center"> <short>Zoom from Center</short> <short xml:lang="ar">تكبير من الوسط</short> <short xml:lang="ca">Zoom des del centre</short> <short xml:lang="de">Aus der Mitte zoomen</short> <short xml:lang="el">Ζουμ απ'το Κέντρο</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom from Centre</short> <short xml:lang="es">Zoom desde el centro</short> <short xml:lang="eu">Zoom erditik</short> <short xml:lang="fi">Zoomaa keskeltä</short> <short xml:lang="fr">Zoomer à partir du centre</short> <short xml:lang="gl">Zoom dende o Centro</short> <short xml:lang="gu">કેન્દ્રમાંથી નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">תקריב מן המרכז</short> <short xml:lang="hi">केंद्र से ज़ूम</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás középről</short> <short xml:lang="it">Zoom dal centro</short> <short xml:lang="ja">中心からズーム</short> <short xml:lang="ko">중앙에서부터 축소</short> <short xml:lang="nb">Forstørr/forminsk fra midten</short> <short xml:lang="nl">Inzoomen vanuit middenpunt</short> <short xml:lang="pl">Przybliżaj od środka</short> <short xml:lang="pt">Zoom do Centro</short> <short xml:lang="pt_BR">Zoom a partir do centro</short> <short xml:lang="ru">Масштабировать от центра</short> <short xml:lang="sv">Zooma från mitten</short> <short xml:lang="tr">Merkezden Büyüt</short> <short xml:lang="zh_CN">从中心缩放</short> <long>Zoom from center when playing the Zoom animation.</long> <long xml:lang="ar">تكبير من الوسط عند قيام تحريك التكبير</long> <long xml:lang="el">Ζουμ απ'το κέντρο κατα τη διάρκεια της γραφικής απεικόνισης του Ζουμ.</long> <long xml:lang="en_GB">Zoom from center when playing the Zoom animation.</long> <long xml:lang="es">Zoom desde el centro cuando se use la animación Zoom.</long> <long xml:lang="eu">Zomm erditik zoom animazioan.</long> <long xml:lang="fi">Zoomaa keskeltä Zoom-animaation aikana.</long> <long xml:lang="fr">Zoomer à partir du centre lors de l'animation Zoom.</long> <long xml:lang="gl">Realizar Zoom dende o Centro cando se Realiza a Animación de Zoom.</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે નાનુંમોટું કરો એનીમેશન ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે કેન્દ્રમાંથી નાનુંમોટું કરો.</long> <long xml:lang="he">תקריב מן המרכז בעת הצגת אנימצית תקריב.</long> <long xml:lang="hi">जूम संजीवन के खेलने के दौरान केंद्र से जूम.</long> <long xml:lang="hu">Nagyítás középről „nagyítás” animáció alatt.</long> <long xml:lang="it">Zoom dal centro durante l'animazione «Zoom».</long> <long xml:lang="ja">ズームアニメーション時に中心からズーム</long> <long xml:lang="ko">확대 애니메이션시에 중앙에서부터 축소됨.</long> <long xml:lang="nb">Forstørr/forminsk fra midten når forstørr/forminsk-animasjonen avspilles</long> <long xml:lang="nl">Inzoomen vanuit middelpunt als de Zoom animatie wordt afgespeeld.</long> <long xml:lang="pl">Przybliżaj od środka podczas animowania efektem Przybliżenie.</long> <long xml:lang="pt">Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação Zoom.</long> <long xml:lang="pt_BR">Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação Zoom.</long> <long xml:lang="sv">Zooma från mitten när zoomanimation körs</long> <long xml:lang="tr">Büyütme canlandırması oynatıldığında merkezden büyüt</long> <long xml:lang="zh_CN">使用缩放动画时由中心开始缩放。</long> <default>0</default> <min>0</min> <max>3</max> <desc> <value>0</value> <name>Off</name> <name xml:lang="ar">إطفاﺀ</name> <name xml:lang="ca">Inactiu</name> <name xml:lang="cs">Vypnuto</name> <name xml:lang="de">Aus</name> <name xml:lang="el">Κλειστό</name> <name xml:lang="en_GB">Off</name> <name xml:lang="es">Apagado</name> <name xml:lang="eu">Itzali</name> <name xml:lang="fi">Pois päältä</name> <name xml:lang="fr">Désactivé</name> <name xml:lang="gl">Apagado</name> <name xml:lang="gu">બંધ</name> <name xml:lang="he">לא פועל</name> <name xml:lang="hi">बंद</name> <name xml:lang="hu">Ki</name> <name xml:lang="it">Spento</name> <name xml:lang="ja">オフ</name> <name xml:lang="ko">사용하지 않음</name> <name xml:lang="nb">Av</name> <name xml:lang="nl">Uit</name> <name xml:lang="pl">Wył.</name> <name xml:lang="pt">Desligado</name> <name xml:lang="pt_BR">Desligado</name> <name xml:lang="ru">Выкл</name> <name xml:lang="sv">Av</name> <name xml:lang="tr">Kapalı</name> <name xml:lang="zh_CN">关</name> </desc> <desc> <value>1</value> <name>Minimize/Unminimize Only</name> <name xml:lang="ar">تصغير / إرجاع فقط</name> <name xml:lang="ca">Només minimitza/desminimitza</name> <name xml:lang="de">Nur bei Minimieren/Un-Minimieren</name> <name xml:lang="el">Ελαχιστοποίηση/Αποελαχιστοποίηση Μόνο</name> <name xml:lang="en_GB">Minimise/Restore Only</name> <name xml:lang="es">Sólo Minimizar/restaurar</name> <name xml:lang="eu">Ikonotu/handitu bakarrik</name> <name xml:lang="fi">Pienennä/palauta ainoastaan</name> <name xml:lang="fr">Réduire/agrandir seulement</name> <name xml:lang="gl">Minimizar/Restaurar só</name> <name xml:lang="gu">માત્ર ન્યૂનતમ કરો/ન્યૂનતમમાંથી પાછા લાવો</name> <name xml:lang="he">מזעור\שחזור בלבד</name> <name xml:lang="hi">सिर्फ न्यूनतम/अधिकतम करें</name> <name xml:lang="hu">Csak minimalizáláskor és eredeti méretre visszaállításkor</name> <name xml:lang="it">Minimizza/Deminimizza solamente</name> <name xml:lang="ja">最小化や最小化解除時のみ</name> <name xml:lang="ko">최소화/취소시에만</name> <name xml:lang="nb">Kun minimer/avminimer</name> <name xml:lang="nl">Minimaliseer/Maximaliseer enkel</name> <name xml:lang="pl">Tylko minimalizuj/maksymalizuj</name> <name xml:lang="pt">Minimizar/Restaurar Apenas</name> <name xml:lang="pt_BR">Apenas Minimizar/Restaurar</name> <name xml:lang="ru">Только Свертывание/Развертывание</name> <name xml:lang="sv">Endast Minimera/Maximera</name> <name xml:lang="tr">Sadece Küçültme / Geri Yükleme</name> <name xml:lang="zh_CN">仅用于最小化/取消最小化</name> </desc> <desc> <value>2</value> <name>Open/Close Only</name> <name xml:lang="ar">فتح / غلق فقط</name> <name xml:lang="ca">Només obrir/tancar</name> <name xml:lang="cs">Pouze Otevt/Zavt</name> <name xml:lang="de">Nur bei Öffnen/Schließen</name> <name xml:lang="el">Άνοιγμα/Κλείσιμο Μόνο</name> <name xml:lang="en_GB">Open/Close Only</name> <name xml:lang="es">Solo Abrir/Cerrar</name> <name xml:lang="eu">Ireki/itxi bakarrik</name> <name xml:lang="fi">Ainoastaan avaa/sulje</name> <name xml:lang="fr">Ouverture/fermeture seulement</name> <name xml:lang="gl">Só Abrir/Pechar</name> <name xml:lang="gu">માત્ર ખોલો/બંધ કરો</name> <name xml:lang="he">פתיחה\סגירה בלבד</name> <name xml:lang="hi">खुला/बन्द सिर्फ</name> <name xml:lang="hu">Megnyitás és bezárás esetén</name> <name xml:lang="it">Apri/Chiudi solamente</name> <name xml:lang="ja">開く/閉じる時のみ</name> <name xml:lang="ko">열기/닫기시에만</name> <name xml:lang="nb">Kun åpne/lukk</name> <name xml:lang="nl">Open/Sluit alleen</name> <name xml:lang="pl">Tylko otwarcie/zamknięcie</name> <name xml:lang="pt">Abrir/Fechar Apenas</name> <name xml:lang="pt_BR">Abrir/Fechar Apenas</name> <name xml:lang="ru">Только открытие/закрытие</name> <name xml:lang="sv">Endast Öppna/Stäng</name> <name xml:lang="tr">Sadece Aç / Kapat</name> <name xml:lang="zh_CN">仅用于打开/关闭</name> </desc> <desc> <value>3</value> <name>On</name> <name xml:lang="ar">تشغيل</name> <name xml:lang="ca">Actiu</name> <name xml:lang="cs">Zapnuto</name> <name xml:lang="de">An</name> <name xml:lang="el">Ανοιχτό</name> <name xml:lang="en_GB">On</name> <name xml:lang="es">Encendido</name> <name xml:lang="eu">Piztu</name> <name xml:lang="fi">Päällä</name> <name xml:lang="fr">Activé</name> <name xml:lang="gl">Acendido</name> <name xml:lang="gu">ચાલુ</name> <name xml:lang="he">פועל</name> <name xml:lang="hi">शुरू</name> <name xml:lang="hu">Be</name> <name xml:lang="it">Acceso</name> <name xml:lang="ja">オン</name> <name xml:lang="ko">사용함</name> <name xml:lang="nb">På</name> <name xml:lang="nl">Aan</name> <name xml:lang="pl">Wł.</name> <name xml:lang="pt">Ligado</name> <name xml:lang="pt_BR">Ligado</name> <name xml:lang="ru">Вкл</name> <name xml:lang="sv">På</name> <name xml:lang="tr">Açık</name> <name xml:lang="zh_CN">开</name> </desc> </option> <option type="float" name="zoom_springiness"> <short>Zoom Springiness</short> <short xml:lang="ar">نابض التكبير</short> <short xml:lang="de">Federung beim Zoomen</short> <short xml:lang="el">Ελαστικότητα Ζουμ</short> <short xml:lang="en_GB">Zoom Springiness</short> <short xml:lang="es">Elasticidad del zoom</short> <short xml:lang="eu">Zoom malgukitasuna</short> <short xml:lang="fi">Zoomauksen ponnahtavuus</short> <short xml:lang="fr">Élasticité du Zoom</short> <short xml:lang="gl">Elasticidade do Zoom</short> <short xml:lang="gu">વસંતપણું નાનુંમોટું કરો</short> <short xml:lang="he">קפיציות תקריב</short> <short xml:lang="hi">ज़ूम स्प्रिंगीनेस</short> <short xml:lang="hu">Nagyítás rugalmassága</short> <short xml:lang="it">Elasticità</short> <short xml:lang="ja">ズームの跳ね具合</short> <short xml:lang="ko">축소 탄성</short> <short xml:lang="nb">Fjæring ved forstørring/forminsking</short> <short xml:lang="nl">Zoom verendheid</short> <short xml:lang="pl">Sprężystość przybliżania</short> <short xml:lang="pt">Elasticidade do Zoom</short> <short xml:lang="pt_BR">Elasticidade do Zoom</short> <short xml:lang="ru">Упругость масштабирования</short> <short xml:lang="sv">Återfjädring på zoom</short> <short xml:lang="tr">Büyütme Esnekliği</short> <short xml:lang="zh_CN">缩放弹性</short> <long>How spring-like the Zoom animation should be.</long> <long xml:lang="ar">كيف حركة التقريب عليها ان تكون مع النابض.</long> <long xml:lang="bn">জুম অ্যানিমেশন কতটা লাফাবে.</long> <long xml:lang="de">Wie federnd die Zoom-Animation sein soll.</long> <long xml:lang="el">Πόσο θα πάλλεται η γραφική απεικόνηση Ζουμ.</long> <long xml:lang="en_GB">How spring-like the Zoom animation should be.</long> <long xml:lang="es">Cúanto se debería parecer a un muelle la animación Zoom.</long> <long xml:lang="eu">Zoom animazioak zenbateko malguki itxura izango duen</long> <long xml:lang="fi">Lähennysanimaation ponnahtavuus</long> <long xml:lang="fr">Élasticité de l'animation du Zoom</long> <long xml:lang="gl">Canto se debe parecer o resorte á animación Zoom.</long> <long xml:lang="gu">વસંત-જેવું નાનામોટાપણાનું એનીમેશન કેવું હોવું જોઈએ.</long> <long xml:lang="he">מידת הקפיציות של אנימצית התקריב.</long> <long xml:lang="hi">कैसे जूम संजीवन की तरह स्प्रिंग को होना चाहिए.</long> <long xml:lang="hu">Mennyire legyen rugó-szerű a Közelítés animáció.</long> <long xml:lang="it">Quanto deve essere simile a una molla l'animazione.</long> <long xml:lang="ja">ズームアニメーションのバネ効果</long> <long xml:lang="ko">확대 애니메이션의 탄성 정도</long> <long xml:lang="nb">Hvor fjær-lik forstørrelses/forminskings-animasjonen skal være.</long> <long xml:lang="nl">Hoe verend de Zoom animatie zijn moet.</long> <long xml:lang="pl">Jak bardzo sprężysta ma być być animacja zbliżenia.</long> <long xml:lang="pt">Quão parecida com uma mola a animação Zoom deve ser.</long> <long xml:lang="pt_BR">Quão parecida com uma mola a animação Zoom deve ser.</long> <long xml:lang="ru">Насколько скачкообразной должна быть аниимация Zoom.</long> <long xml:lang="sv">Hur återfjädrande zoomanimationen ska vara.</long> <long xml:lang="zh_CN">缩放动画的弹力程度。</long> <default>0.0</default> <min>0</min> <max>1</max> <precision>0.01</precision> </option> </subgroup> <option type="bool" name="all_random"> <short>Random Animations For All Events</short> <short xml:lang="ar">تحريك عشواىٔي لجميع الأحداث</short> <short xml:lang="ca">Animacions aleatòries per a tots els efectes</short> <short xml:lang="cs">Nhodn animace pro vechny udlosti</short> <short xml:lang="de">Zufällige Animationen für alle Ereignisse</short> <short xml:lang="el">Τυχαία Επιλογή Γραφικών Απεικονίσεων Για Ολα τα Γεγονότα</short> <short xml:lang="en_GB">Random Animations For All Events</short> <short xml:lang="es">Animaciones aleatorias para todos los eventos</short> <short xml:lang="eu">Gertaera guztientan ausazko animazioa</short> <short xml:lang="fi">Satunnaistehosteet kaikille tapahtumille</short> <short xml:lang="fr">Animations aléatoire pour tous les événements</short> <short xml:lang="gl">Animacións aleatorias para tódolos efectos</short> <short xml:lang="gu">બધી ઘટનાઓ માટે રેન્ડમ એનીમેશનો</short> <short xml:lang="he">אנימציות אקראיות לכל האירועים</short> <short xml:lang="hi">सभी घटना के लिए क्रमहीन संजीवन</short> <short xml:lang="hu">Véletlenszerű animáció minden esemény hatására</short> <short xml:lang="it">Animazioni casuali per tutti gli eventi</short> <short xml:lang="ja">すべてのイベントにランダムなアニメーション</short> <short xml:lang="ko">모든 효과에 무작위 애니메이션 사용</short> <short xml:lang="nb">Tilfeldige animasjoner for alle hendelser</short> <short xml:lang="nl">Willekeurige effecten voor alle gebeurtenissen</short> <short xml:lang="pl">Losowe animacje dla wszystkich zdarzeń</short> <short xml:lang="pt">Animações Aleatórias Para Todos os Efeitos</short> <short xml:lang="pt_BR">Animações Aleatórias Para Todos os Efeitos</short> <short xml:lang="ru">Случайная анимация для всех событий</short> <short xml:lang="sv">Slumpmässiga animationer för alla händelser</short> <short xml:lang="tr">Tüm Olaylar için Rastgele Canlandırmalar</short> <short xml:lang="zh_CN">对所有事件使用随机动画</short> <long>All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is selected for an event, that event won't be animated.</long> <long xml:lang="ar">إختيار جميع المؤثرات بطريقة عشواىٔية، بتجاهل المؤثرات المختارة. إذا لم يتم إختيار أي شئ لحدث معين، لن يتم التحريك عند هذا الحدث.</long> <long xml:lang="bn">নির্বাচিত ইফেক্টটিকে অগ্রাহ্য করে বাকি সব ইফেক্টগুলিকে ইচ্ছামত পছন্দ করা হয়েছে. যদি ইফেক্টের জন্য কোন কিছু নির্বাচন করা না হয় তাহলে কোন ঘটনাতেই অ্যানিমেশন করা হবে না.</long> <long xml:lang="ca">Tots els efectes són triats aleatòriament, ignorant quin efecte s'ha escollit. Si l'event escollit és Cap, no s'animarà l'event.</long> <long xml:lang="de">Alle Effekte werden zufällig ausgewählt; die ausgewählte Animation wird ignoriert. Wenn 'Keine' als Animation für ein bestimmtes Ereignis ausgewählt wurde, wird dieses Ereignis nicht animiert.</long> <long xml:lang="el">Επιλογή τυχαίων εφέ, αγνοώντας το επιλεγμένο. Αν έχει επιλεγεί 'Κανενα' γιακάποιο γεγονός, αυτο δεν θα απεικονιστεί γραφικα.</long> <long xml:lang="en_GB">All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is selected for an event, that event won't be animated.</long> <long xml:lang="es">Todos los efectos se eligen aleatoriamente, ignorando el efecto seleccionado. Si se ha elegido "Ninguno" para un evento, dicho evento no será animado.</long> <long xml:lang="eu">Efektu guztiak ausazkoak, hautatutako efektua ahaztuz. Gertaera baten ez bada efekturik hautatu, ez da animatuko.</long> <long xml:lang="fi">Kaikki tehosteet valitaan sattumanvaraisesti, mutta valittua tehostetta ei käytetä. Jos mitään tehostetta ei valita, kyseistä tapahtumaa ei animoida</long> <long xml:lang="fr">Tous les effets sont choisis aléatoirement, ignorant l'effet sélectionné. Si « aucun » est sélectionné pour un événement, cet événement ne sera pas animé.</long> <long xml:lang="gl">Todos os efectos son escollidos aleatoriamente, ignorando o efecto seleccionado. Se ningún estivera seleccionado para un evento determinado, dito evento non se animará.</long> <long xml:lang="gu">બધી અસરો રેન્ડમ રીતે પસંદ થયેલ છે, પસંદિત અસરને અવગણીને. જો ઘટના માટે કંઈપણ પસંદ થયેલ નહિં હોય, કે જે ઘટના એનીમેટ થશે નહિં.</long> <long xml:lang="he">כל האפקטים נבחרים באקראי, בלי להתחשב באפקט שנבחר. אם שום אפקט לא נבחר עבור האירוע, לא תוצג עבורו אנימציה.</long> <long xml:lang="hi">सभी प्रभाव को क्रमहीन रूप में चुने जाते हैं, चयनित प्रभाव को अनदेखा करते हुए. यदि कोई नहीं इस घटना के लिए चुना जाता है, वो घटना संजीवित नहीं किया जायेगा.</long> <long xml:lang="hu">Minden esemény effektusa véletlenszerűen kerül kiválasztásra, figyelmen kívül hagyva a beállított effektust. Amennyiben egy esemény számára a Nincs lehetőség kerül kiválasztása, úgy az az esemény nem lesz effektussal ellátva.</long> <long xml:lang="it">Tutti gli effetti sono scelti casualmente, ignorando l'effetto selezionato. Se per un evento è selezionato «Nessuno», l'evento non avrà animazioni.</long> <long xml:lang="ja">選択している効果を無視して、すべての効果からランダムに選択。イベントに対して候補群から何も効果を選択していない場合、そのイベント時にはアニメーションなし。</long> <long xml:lang="ko">선택된 효과를 무시하고 모든 효과를 무작위로 선택합니다. 아무런 효과도 선택되지 않은 이벤트는 애니메이션을 사용하지 않습니다.</long> <long xml:lang="nb">Alle effekter blir valgt tilfeldig, og ignorerer den valgte effekten. Hvis Ingen er valgt for en hendelse blir ikke hendelsen animert.</long> <long xml:lang="nl">Alle effecten worden willekeurig gekozen waarbij het geselecteerde effect wordt genegeerd. Als er geen effect is gekozen voor een gebeurtenis wordt er geen animatie toegepast.</long> <long xml:lang="pl">Wszystkie efekty są wybierane losowo, ignorując wybrany efekt. Jeśli wybrane jest 'Brak' dla zdarzenia, to zdarzenie nie będzie animowane.</long> <long xml:lang="pt">Todos os efeitos são escolhidos aleatoriamente, ignorando o efeito seleccionado. Se Nenhum estiver seleccionado para um evento, esse evento não será animado.</long> <long xml:lang="pt_BR">Todos os efeitos são escolhidos aleatoriamente, ignorando o efeito selecionado. Se nenhum efeito estiver selecionado para um evento, esse evento não será animado.</long> <long xml:lang="ru">Все эффекты выбираются произвольно, игнорируя выбранный эффект. Если ничего не выбрано для события, это событие не будет анимировано.</long> <long xml:lang="sv">Alla effekter är slumpmässigt utvalda, ignorerar den valda effekten. Om inget är valt för en händelse kommer den händelse inte att bli animerad.</long> <long xml:lang="tr">Bütün efektler rasgele ayarlanacak, eğer efektini kapattığınız bir bölüm varsa, orada efekt uygulanmayacak.</long> <long xml:lang="zh_CN">所有效果都随机选用,并忽略已选择的效果。如果没为事件选择效果,则该事件无动画效果。</long> <default>false</default> </option> <option type="int" name="time_step"> <short>Animation Time Step</short> <short xml:lang="ar">وقت الخطوة في التحريك</short> <short xml:lang="bn">অ্যানিমেশনের সময় ধাপ</short> <short xml:lang="de">Animations-Zeitschritt</short> <short xml:lang="el">Χρονικό Βήμα Γραφικής Απεικόνισης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Time Step</short> <short xml:lang="es">Velocidad de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazio denbora-pausoa</short> <short xml:lang="fi">Animaation aikaviive</short> <short xml:lang="fr">Délai d'animation</short> <short xml:lang="gl">Saltos da Animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન સમય પગલું</short> <short xml:lang="he">יחידת זמן עבור אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन समय चरण</short> <short xml:lang="hu">Animációs időköz</short> <short xml:lang="it">Intervallo animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーション時間刻み</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 시간 간격</short> <short xml:lang="nb">Tidsskritt for animasjon</short> <short xml:lang="nl">Animatie Tijd Stap</short> <short xml:lang="pl">Interwał czasowy animacji</short> <short xml:lang="pt">Salto de Tempo das Animações</short> <short xml:lang="pt_BR">Espaço de tempo das Animações</short> <short xml:lang="ru">Скорость анимации</short> <short xml:lang="sv">Tidssteg på animation</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Zaman Aralığı</short> <short xml:lang="zh_CN">动画时间步长</short> <long>The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The higher the number, the jerkier the movements become.</long> <long xml:lang="ar">المدة الزمنية بالميللي ثانية لكل صورة في التحريك. كلما كان الرقم أكبر، زاد سوﺀ التحريك و أصبح متقطشا.</long> <long xml:lang="ca">La quantitat de temps en milisegons entres cada renderitzat de l'animació. Els moviments seran més bruscos quan més alt sigui el nombre.</long> <long xml:lang="de">Zeit in Millisekunden zwischen den einzelnen Berechungen der Animation. Je höher dieser Wert, desto abgehackter sind die Animationen.</long> <long xml:lang="el">Πόσος χρόνος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου απαιτείται μεταξύ κάθε σχεδιασμού της γραφικής απεικόνισης. Όσο Υψηλότερος είναι ο αριθμός, τόσο χειρότερες γίνονται οι κινήσεις.</long> <long xml:lang="en_GB">The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The higher the number, the jerkier the movements become.</long> <long xml:lang="es">Tiempo en milisegundos entre cada una de las muestras de la animación. Mientras más alto sea el número, más bruscos serán los movimientos.</long> <long xml:lang="eu">Milisegundo kopurua animazio irudikatzeen artean. Gero eta zenbaki handiagoa mugimendu zakarragoa.</long> <long xml:lang="fi">Animaatiojaksojen väliaika (ms). Mitä suurempi arvo, sitä nykivämmiksi liikkeet tulevat.</long> <long xml:lang="fr">Durée en millisecondes entre chaque rendu de l'animation. Plus ce nombre est grand, plus les mouvements seront saccadés.</long> <long xml:lang="gl">Tempo en milisegundos entre cada renderizado da animación. O movemento semella ter máis saltos, canto máis alto sexa o número.</long> <long xml:lang="gu">એનીમેશનના દરેક ઘાટ વચ્ચેના સમયનો જથ્થો મિલિસેકન્ડોમાં. જેટલી સંખ્યા ઊંચી, તેટલી ચાલ તૂટશે.</long> <long xml:lang="he">משך הזמן במילישניות בין כל רענון של האנימציה. ככל שהמספר גבוה יותר התנועה מקוטעת יותר.</long> <long xml:lang="hi">संजीवन के हर रेंडर के बीच मिलीसेकेंड में समय की मात्रा. जितनी संख्या ऊंची होगी, उतनी ही गति उतना उछल कूद वाला होगा.</long> <long xml:lang="hu">Az animáció egyes fázisainak leképzése között eltelt idő ezredmásodpercben megadva. Nagyobb értéket megadva az animáció szaggatottá válhat.</long> <long xml:lang="it">Tempo in millisecondi tra ogni aggiornamento dell'animazione. Più alto il valore, più l'animazione va a scatti.</long> <long xml:lang="ja">アニメーション描画の時間刻み(ミリ秒)、数値が大きくなるほどぎくしゃくした動きに</long> <long xml:lang="ko">애니메이션 렌더링 간격 (밀리세컨드 단위). 숫자가 클수록 동작이 부자연스럽습니다.</long> <long xml:lang="nb">Antall millisekunder mellom hver gjengivelse av animasjonen. Jo høyere antall, jo mer hakkete blir bevegelsene.</long> <long xml:lang="nl">De tijd in milliseconden tussen elke rendering van de animatie. Hoe hoger de waarde, hoe schokkeriger de beweging wordt.</long> <long xml:lang="pl">Czas w milisekundach pomiędzy każdą renderowaną klatką animacji. Im większa liczba, tym bardziej 'urywane' stają się animacje.</long> <long xml:lang="pt">Tempo em milisegundos entre cada desenho da animação. Quanto mais alto o número, mais aos saltos o movimento se torna.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tempo em milisegundos entre cada desenho da animação. Quanto mais alto o número, mais aos saltos o movimento se torna.</long> <long xml:lang="sv">Tiden i millisekunder mellan varje renderering av animationen. Ju högre nummer desto hackigare kommer rörelserna bli.</long> <long xml:lang="zh_CN">动画渲染间隔时间,以毫秒为单位。数字越大则动作越突然。</long> <default>10</default> <min>1</min> <max>400</max> </option> </group> </screen> <extension screen="true" base_plugin="animation"> <base_option>open_effects</base_option> <base_option>close_effects</base_option> <base_option>minimize_effects</base_option> <base_option>shade_effects</base_option> <restriction> <value>animation:None</value> <name>None</name> <name xml:lang="ar">لا شئ</name> <name xml:lang="ca">Cap</name> <name xml:lang="cs">Nic</name> <name xml:lang="de">Nichts</name> <name xml:lang="el">Κανένα</name> <name xml:lang="en_GB">None</name> <name xml:lang="es">Ninguno/a</name> <name xml:lang="eu">Ezer ez</name> <name xml:lang="fi">Ei mitään</name> <name xml:lang="fr">Aucun</name> <name xml:lang="gl">Ningunha</name> <name xml:lang="gu">કંઈ નહિં</name> <name xml:lang="he">ללא</name> <name xml:lang="hi">कोई नहीं</name> <name xml:lang="hu">Nincs</name> <name xml:lang="it">Nessuno</name> <name xml:lang="ja">なし</name> <name xml:lang="ko">없음</name> <name xml:lang="nb">Ingen</name> <name xml:lang="nl">Geen</name> <name xml:lang="pl">Brak</name> <name xml:lang="pt">Nenhuma</name> <name xml:lang="pt_BR">Nenhum</name> <name xml:lang="ru">Отсутствует</name> <name xml:lang="sv">Inget</name> <name xml:lang="tr">Hiçbiri</name> <name xml:lang="zh_CN">无</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Random</value> <name>Random</name> <name xml:lang="ar">عشواىٔية</name> <name xml:lang="ca">Aleatori</name> <name xml:lang="cs">Nhodn</name> <name xml:lang="de">Zufällig</name> <name xml:lang="el">Τυχαία Επιλογή</name> <name xml:lang="en_GB">Random</name> <name xml:lang="es">Aleatorio</name> <name xml:lang="eu">Ausaz</name> <name xml:lang="fi">Satunnainen</name> <name xml:lang="fr">Aléatoire</name> <name xml:lang="gl">Aleatorio</name> <name xml:lang="gu">રેન્ડમ</name> <name xml:lang="he">אקראי</name> <name xml:lang="hi">बेतरतीब</name> <name xml:lang="hu">Véletlenszerű</name> <name xml:lang="it">Casuale</name> <name xml:lang="ja">ランダム</name> <name xml:lang="ko">무작위</name> <name xml:lang="nb">Tilfeldig</name> <name xml:lang="nl">Willekeurig</name> <name xml:lang="pl">Losowe</name> <name xml:lang="pt">Aleatório</name> <name xml:lang="pt_BR">Aleatório</name> <name xml:lang="ru">Случайный</name> <name xml:lang="sv">Slumpmässig</name> <name xml:lang="tr">Rastgele</name> <name xml:lang="zh_CN">随机</name> </restriction> </extension> <extension screen="true" base_plugin="animation"> <base_option>open_effects</base_option> <base_option>open_random_effects</base_option> <base_option>close_effects</base_option> <base_option>close_random_effects</base_option> <base_option>minimize_effects</base_option> <base_option>minimize_random_effects</base_option> <base_option>shade_effects</base_option> <base_option>shade_random_effects</base_option> <restriction> <value>animation:Curved Fold</value> <name>Curved Fold</name> <name xml:lang="ar">الطوي المنحني</name> <name xml:lang="bn">বাকানো ভাজ</name> <name xml:lang="cs">Zakiven ohyb</name> <name xml:lang="de">Gebogen Zusammenfalten</name> <name xml:lang="el">Καμπυλωτή Πτυχή</name> <name xml:lang="en_GB">Curved Fold</name> <name xml:lang="es">Doblado con curvas</name> <name xml:lang="eu">Kurbatutako tolesdura </name> <name xml:lang="fi">Kaarevat taitokset</name> <name xml:lang="fr">Pli Courbé</name> <name xml:lang="gl">Dobrar con curvas</name> <name xml:lang="gu">વણાંકવાળું ફોલ્ડ</name> <name xml:lang="he">קפל מעוקל</name> <name xml:lang="hi">वक्र मोड़</name> <name xml:lang="hu">Hajlított redők</name> <name xml:lang="it">Ripiegatura curva</name> <name xml:lang="ja">折り曲げ</name> <name xml:lang="ko">휘어지게 접기</name> <name xml:lang="nb">Rundede bretter</name> <name xml:lang="nl">Gebogen vouwen</name> <name xml:lang="pl">Zakrzywione składanie</name> <name xml:lang="pt">Dobras Curvadas</name> <name xml:lang="pt_BR">Dobras Curvadas</name> <name xml:lang="ru">Изогнутое свертывание</name> <name xml:lang="sv">Kurvad ihopvikning</name> <name xml:lang="tr">Eğimli Katlama</name> <name xml:lang="zh_CN">弯曲折叠</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Horizontal Folds</value> <name>Horizontal Folds</name> <name xml:lang="ar">طوي أفقي</name> <name xml:lang="bn">অনুভূমিক ভাজ</name> <name xml:lang="ca">Plecs horitzontals</name> <name xml:lang="de">Horizontales Zusammenfalten</name> <name xml:lang="el">Οριζόντιες Πτυχές</name> <name xml:lang="en_GB">Horizontal Folds</name> <name xml:lang="es">Pliegues horizontales</name> <name xml:lang="eu">Horizontalean tolestu</name> <name xml:lang="fi">Vaakalaskokset</name> <name xml:lang="fr">Plis Horizontaux</name> <name xml:lang="gl">Dobrar horizontalmente</name> <name xml:lang="gu">આડા ફોલ્ડ</name> <name xml:lang="he">קפלים אופקיים</name> <name xml:lang="hi">क्षैतिज फोल्ड</name> <name xml:lang="hu">Vízszintes redők</name> <name xml:lang="it">Ripiegatura orizzontale</name> <name xml:lang="ja">水平の折りたたみ</name> <name xml:lang="ko">수평으로 접기</name> <name xml:lang="nb">Horisontale bretter</name> <name xml:lang="nl">Horizontaal vouwen</name> <name xml:lang="pl">Zginanie w poziomie</name> <name xml:lang="pt">Dobras horizontais</name> <name xml:lang="pt_BR">Dobras horizontais</name> <name xml:lang="ru">Горизонтальное свёртывание</name> <name xml:lang="sv">Horisontella vikningar</name> <name xml:lang="tr">Yatay Katlama</name> <name xml:lang="zh_CN">水平折叠</name> </restriction> </extension> <extension base_plugin="animation"> <base_option>shade_effects</base_option> <base_option>shade_random_effects</base_option> <restriction> <value>animation:Roll Up</value> <name>Roll Up</name> <name xml:lang="ar">رفع</name> <name xml:lang="cs">Zasunout</name> <name xml:lang="de">Aufrollen</name> <name xml:lang="el">Τύλιγμα</name> <name xml:lang="en_GB">Roll Up</name> <name xml:lang="es">Enrollar hacia arriba</name> <name xml:lang="eu">Bildu</name> <name xml:lang="fi">Rullaus</name> <name xml:lang="fr">Enrouler</name> <name xml:lang="gl">Enrolar cara arriba</name> <name xml:lang="gu">ઉપર લો</name> <name xml:lang="he">גלול מעלה</name> <name xml:lang="hi">ऊपर मोड़ें</name> <name xml:lang="hu">Feltekeredik</name> <name xml:lang="it">Arrotola</name> <name xml:lang="ja">巻き上げ</name> <name xml:lang="ko">감아 올리기</name> <name xml:lang="nb">Rull opp</name> <name xml:lang="nl">Oprollen</name> <name xml:lang="pl">Zwijanie do góry</name> <name xml:lang="pt">Enrolar para Cima</name> <name xml:lang="pt_BR">Enrolar para Cima</name> <name xml:lang="ru">Скручивание вверх</name> <name xml:lang="sv">Rulla upp</name> <name xml:lang="tr">Toparlama</name> <name xml:lang="zh_CN">上滚</name> </restriction> </extension> <extension base_plugin="animation"> <base_option>open_effects</base_option> <base_option>open_random_effects</base_option> <base_option>close_effects</base_option> <base_option>close_random_effects</base_option> <base_option>minimize_effects</base_option> <base_option>minimize_random_effects</base_option> <restriction> <value>animation:Dream</value> <name>Dream</name> <name xml:lang="ar">حلم</name> <name xml:lang="bn">স্বপ্ন</name> <name xml:lang="ca">Somni</name> <name xml:lang="cs">Sen</name> <name xml:lang="de">Traum</name> <name xml:lang="el">Όνειρο</name> <name xml:lang="en_GB">Dream</name> <name xml:lang="es">Soñar</name> <name xml:lang="eu">Ametz</name> <name xml:lang="fi">Uni</name> <name xml:lang="fr">Rêve</name> <name xml:lang="gl">Soño</name> <name xml:lang="gu">સ્વપ્ન</name> <name xml:lang="he">חלום</name> <name xml:lang="hi">ड्रीम</name> <name xml:lang="hu">Álom</name> <name xml:lang="it">Sogno</name> <name xml:lang="ja">夢</name> <name xml:lang="ko">꿈</name> <name xml:lang="nb">Drøm</name> <name xml:lang="nl">Droom</name> <name xml:lang="pl">Sen</name> <name xml:lang="pt">Sonho</name> <name xml:lang="pt_BR">Sonho</name> <name xml:lang="ru">Эффект мечта</name> <name xml:lang="sv">Dröm</name> <name xml:lang="tr">Hayal</name> <name xml:lang="zh_CN">梦幻特效</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Fade</value> <name>Fade</name> <name xml:lang="ar">تلاشي</name> <name xml:lang="bn">মলিন করা</name> <name xml:lang="ca">Difumina</name> <name xml:lang="cs">Zmizen</name> <name xml:lang="de">Ein-/Ausblenden</name> <name xml:lang="el">Ξεθώριασμα</name> <name xml:lang="en_GB">Fade</name> <name xml:lang="es">Atenuar</name> <name xml:lang="eu">Iraungi</name> <name xml:lang="fi">Häivytys</name> <name xml:lang="fr">Fondre</name> <name xml:lang="gl">Desvanecemento</name> <name xml:lang="gu">ધૂંધ</name> <name xml:lang="he">פייד</name> <name xml:lang="hi">फीका कीजिये</name> <name xml:lang="hu">Elhalványul</name> <name xml:lang="it">Dissolvenza</name> <name xml:lang="ja">フェード</name> <name xml:lang="ko">페이드</name> <name xml:lang="nb">Ton ut/inn</name> <name xml:lang="nl">Vervagen</name> <name xml:lang="pl">Zanikanie</name> <name xml:lang="pt">Desvanecimento</name> <name xml:lang="pt_BR">Desvanecimento</name> <name xml:lang="ru">Скорость угасания</name> <name xml:lang="sv">Tona</name> <name xml:lang="tr">Belirme/Kaybolma</name> <name xml:lang="zh_CN">淡入淡出</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Glide 1</value> <name>Glide 1</name> <name xml:lang="ar">زحلقة ١</name> <name xml:lang="bn">গ্লাইড ১</name> <name xml:lang="ca">Deslliçament 1</name> <name xml:lang="cs">Plachtn 1</name> <name xml:lang="de">Gleiten 1</name> <name xml:lang="el">Ολίσθηση 1</name> <name xml:lang="en_GB">Glide 1</name> <name xml:lang="es">Planeador 1</name> <name xml:lang="eu">Txirrist 1</name> <name xml:lang="fi">Liuku 1</name> <name xml:lang="fr">Glissement 1</name> <name xml:lang="gl">Deslizado 1</name> <name xml:lang="gu">સરક ૧</name> <name xml:lang="he">גלישה 1</name> <name xml:lang="hi">विसर्पण 1</name> <name xml:lang="hu">Siklás 1</name> <name xml:lang="it">Planata 1</name> <name xml:lang="ja">滑空 1</name> <name xml:lang="ko">비행 1</name> <name xml:lang="nb">Glide 1</name> <name xml:lang="pl">Ślizg 1</name> <name xml:lang="pt">Deslizar 1</name> <name xml:lang="pt_BR">Deslizar 1</name> <name xml:lang="ru">Эффект скольжения 1</name> <name xml:lang="sv">Glid 1</name> <name xml:lang="tr">Havadan Süzülme 1</name> <name xml:lang="zh_CN">滑动特效1</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Glide 2</value> <name>Glide 2</name> <name xml:lang="ar">زحلقة ٢</name> <name xml:lang="bn">গ্লাইড ২</name> <name xml:lang="ca">Deslliçament 2</name> <name xml:lang="cs">Plachtn 2</name> <name xml:lang="de">Gleiten 2</name> <name xml:lang="el">Ολίσθηση 2</name> <name xml:lang="en_GB">Glide 2</name> <name xml:lang="es">Planeador 2</name> <name xml:lang="eu">Txirrist 2</name> <name xml:lang="fi">Liuku 2</name> <name xml:lang="fr">Glissement 2</name> <name xml:lang="gl">Deslizado 2</name> <name xml:lang="gu">સરક ૨</name> <name xml:lang="he">גלישה 2</name> <name xml:lang="hi">विसर्पण 2</name> <name xml:lang="hu">Siklás 2</name> <name xml:lang="it">Planata 2</name> <name xml:lang="ja">滑空 2</name> <name xml:lang="ko">비행 2</name> <name xml:lang="nb">Glide 2</name> <name xml:lang="pl">Ślizg 2</name> <name xml:lang="pt">Deslizar 2</name> <name xml:lang="pt_BR">Deslizar 2</name> <name xml:lang="ru">Эффект скольжения 2</name> <name xml:lang="sv">Glid 2</name> <name xml:lang="tr">Havadan Süzülme 2</name> <name xml:lang="zh_CN">滑动特效2</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Magic Lamp</value> <name>Magic Lamp</name> <name xml:lang="ar">المصباح السحري</name> <name xml:lang="bn">যাদুর কুপি</name> <name xml:lang="ca">Llàntia màgica</name> <name xml:lang="cs">Magick lampa</name> <name xml:lang="de">Wunderlampe</name> <name xml:lang="el">Μαγικό Λυχνάρι</name> <name xml:lang="en_GB">Magic Lamp</name> <name xml:lang="es">Lámpara mágica</name> <name xml:lang="eu">Lanpara magikoa</name> <name xml:lang="fi">Taikalamppu</name> <name xml:lang="fr">Lampe Magique</name> <name xml:lang="gl">Lámpada Máxica</name> <name xml:lang="gu">જાદુઈ દીવો</name> <name xml:lang="he">מנורת קסמים</name> <name xml:lang="hi">जादुई लैंप</name> <name xml:lang="hu">Csodalámpa</name> <name xml:lang="it">Lampada magica</name> <name xml:lang="ja">魔法のランプ</name> <name xml:lang="ko">마술 램프</name> <name xml:lang="nb">Magisk lampe</name> <name xml:lang="nl">Magische lamp</name> <name xml:lang="pl">Magiczna lampa</name> <name xml:lang="pt">Lâmpada Mágica</name> <name xml:lang="pt_BR">Lâmpada Mágica</name> <name xml:lang="ru">Магическая лампа</name> <name xml:lang="sv">Magisk lampa</name> <name xml:lang="tr">Sihirli Lamba</name> <name xml:lang="zh_CN">神灯特效</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Sidekick</value> <name>Sidekick</name> <name xml:lang="ar">الركلة الجانبية</name> <name xml:lang="cs">Odkopnut</name> <name xml:lang="el">Πλαινό Χτύπημα</name> <name xml:lang="en_GB">Sidekick</name> <name xml:lang="eu">Ostikoa</name> <name xml:lang="fi">Sidekick - sivupotku</name> <name xml:lang="fr">Renversement</name> <name xml:lang="gl">Punta pé</name> <name xml:lang="gu">બાજુલાત</name> <name xml:lang="he">גלגלון</name> <name xml:lang="hi">साइडकिक</name> <name xml:lang="hu">Társ</name> <name xml:lang="it">Vortice</name> <name xml:lang="ja">サイドキック</name> <name xml:lang="ko">사이드킥</name> <name xml:lang="nb">Sidespark</name> <name xml:lang="nl">Sidekick</name> <name xml:lang="pl">Kopnięcie</name> <name xml:lang="pt">Chuto para o lado</name> <name xml:lang="pt_BR">Pontapé</name> <name xml:lang="sv">Sidospark</name> <name xml:lang="tr">Yardımcı</name> <name xml:lang="zh_CN">插袋特效</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Zoom</value> <name>Zoom</name> <name xml:lang="ar">تكبير</name> <name xml:lang="ca">Zoom</name> <name xml:lang="de">Zoom</name> <name xml:lang="el">Ζουμ</name> <name xml:lang="en_GB">Zoom</name> <name xml:lang="es">Zoom</name> <name xml:lang="eu">Zoom</name> <name xml:lang="fi">Zoomaus</name> <name xml:lang="fr">Zoom</name> <name xml:lang="gl">Zoom</name> <name xml:lang="gu">નાનું-મોટુ કરો</name> <name xml:lang="he">תקריב</name> <name xml:lang="hi">ज़ूम</name> <name xml:lang="hu">Nagyító</name> <name xml:lang="it">Zoom</name> <name xml:lang="ja">ズーム</name> <name xml:lang="ko">축소</name> <name xml:lang="nb">Forstørr/forminsk</name> <name xml:lang="nl">Inzoomen</name> <name xml:lang="pl">Zbliżenie</name> <name xml:lang="pt">Zoom</name> <name xml:lang="pt_BR">Zoom</name> <name xml:lang="ru">Масштаб</name> <name xml:lang="sv">Zoom</name> <name xml:lang="tr">Büyütme</name> <name xml:lang="zh_CN">缩放</name> </restriction> </extension> <extension base_plugin="animation"> <base_option>open_effects</base_option> <base_option>open_random_effects</base_option> <base_option>close_effects</base_option> <base_option>close_random_effects</base_option> <restriction> <value>animation:Vacuum</value> <name>Vacuum</name> <name xml:lang="ar">فراغ</name> <name xml:lang="ca">Aspirador</name> <name xml:lang="de">Vakuum</name> <name xml:lang="el">Ρούφηγμα</name> <name xml:lang="en_GB">Vacuum</name> <name xml:lang="es">Vacio</name> <name xml:lang="eu">Hutsa</name> <name xml:lang="fi">Tyhjiö</name> <name xml:lang="fr">Vide</name> <name xml:lang="gl">Baleiro</name> <name xml:lang="gu">શૂન્યાવકાશ</name> <name xml:lang="he">ואקום</name> <name xml:lang="hi">निर्वात</name> <name xml:lang="hu">Vákuum</name> <name xml:lang="it">Vuoto</name> <name xml:lang="ja">バキューム</name> <name xml:lang="ko">진공</name> <name xml:lang="nb">Støvsuger</name> <name xml:lang="nl">Vacuüm</name> <name xml:lang="pl">Wsysacz</name> <name xml:lang="pt">Vácuo</name> <name xml:lang="pt_BR">Vácuo</name> <name xml:lang="ru">Вакуум</name> <name xml:lang="sv">Vakuum</name> <name xml:lang="tr">Vakum</name> <name xml:lang="zh_CN">真空特效</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Wave</value> <name>Wave</name> <name xml:lang="ar">موجة</name> <name xml:lang="ca">Ona</name> <name xml:lang="cs">Vlna</name> <name xml:lang="de">Welle</name> <name xml:lang="el">Κύμα</name> <name xml:lang="en_GB">Wave</name> <name xml:lang="es">Onda</name> <name xml:lang="eu">Uhina</name> <name xml:lang="fi">Aalto</name> <name xml:lang="fr">Vague</name> <name xml:lang="gl">Onda</name> <name xml:lang="gu">તરંગ</name> <name xml:lang="he">גל</name> <name xml:lang="hi">लहर</name> <name xml:lang="hu">Hullámzó</name> <name xml:lang="it">Onde</name> <name xml:lang="ja">ウェーブ</name> <name xml:lang="ko">파동</name> <name xml:lang="nb">Bølge</name> <name xml:lang="nl">Golf</name> <name xml:lang="pl">Fala</name> <name xml:lang="pt">Onda</name> <name xml:lang="pt_BR">Onda</name> <name xml:lang="ru">Волна</name> <name xml:lang="sv">Våg</name> <name xml:lang="tr">Dalga</name> <name xml:lang="zh_CN">波动特效</name> </restriction> </extension> <extension base_plugin="animation"> <base_option>focus_effects</base_option> <restriction> <value>animation:None</value> <name>None</name> <name xml:lang="ar">لا شئ</name> <name xml:lang="ca">Cap</name> <name xml:lang="cs">Nic</name> <name xml:lang="de">Nichts</name> <name xml:lang="el">Κανένα</name> <name xml:lang="en_GB">None</name> <name xml:lang="es">Ninguno/a</name> <name xml:lang="eu">Ezer ez</name> <name xml:lang="fi">Ei mitään</name> <name xml:lang="fr">Aucun</name> <name xml:lang="gl">Ningunha</name> <name xml:lang="gu">કંઈ નહિં</name> <name xml:lang="he">ללא</name> <name xml:lang="hi">कोई नहीं</name> <name xml:lang="hu">Nincs</name> <name xml:lang="it">Nessuno</name> <name xml:lang="ja">なし</name> <name xml:lang="ko">없음</name> <name xml:lang="nb">Ingen</name> <name xml:lang="nl">Geen</name> <name xml:lang="pl">Brak</name> <name xml:lang="pt">Nenhuma</name> <name xml:lang="pt_BR">Nenhum</name> <name xml:lang="ru">Отсутствует</name> <name xml:lang="sv">Inget</name> <name xml:lang="tr">Hiçbiri</name> <name xml:lang="zh_CN">无</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Dodge</value> <name>Dodge</name> <name xml:lang="ar">مراوغة</name> <name xml:lang="bn">ডজ দেয়া</name> <name xml:lang="de">Ausweichen</name> <name xml:lang="el">Ελιγμός</name> <name xml:lang="en_GB">Dodge</name> <name xml:lang="es">Esquivar</name> <name xml:lang="eu">Txiri egin</name> <name xml:lang="fi">Värilisävalotus</name> <name xml:lang="fr">Évitement</name> <name xml:lang="gl">Desvío</name> <name xml:lang="gu">ઓચિંતી શરૂઆત</name> <name xml:lang="he">פלס דרך</name> <name xml:lang="hi">डोज</name> <name xml:lang="hu">Félreugrás</name> <name xml:lang="it">Balzo</name> <name xml:lang="ja">回避</name> <name xml:lang="ko">회피</name> <name xml:lang="nb">Unngå</name> <name xml:lang="nl">Dodge</name> <name xml:lang="pl">Uskakiwanie</name> <name xml:lang="pt">Desviar</name> <name xml:lang="pt_BR">Desviar</name> <name xml:lang="ru">Эффект трансфокатора</name> <name xml:lang="sv">Undvik</name> <name xml:lang="tr">Yana Kaçma</name> <name xml:lang="zh_CN">闪避特效</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Focus Fade</value> <name>Fade</name> <name xml:lang="ar">تلاشي</name> <name xml:lang="bn">মলিন করা</name> <name xml:lang="ca">Difumina</name> <name xml:lang="cs">Zmizen</name> <name xml:lang="de">Ein-/Ausblenden</name> <name xml:lang="el">Ξεθώριασμα</name> <name xml:lang="en_GB">Fade</name> <name xml:lang="es">Atenuar</name> <name xml:lang="eu">Iraungi</name> <name xml:lang="fi">Häivytys</name> <name xml:lang="fr">Fondre</name> <name xml:lang="gl">Desvanecemento</name> <name xml:lang="gu">ધૂંધ</name> <name xml:lang="he">פייד</name> <name xml:lang="hi">फीका कीजिये</name> <name xml:lang="hu">Elhalványul</name> <name xml:lang="it">Dissolvenza</name> <name xml:lang="ja">フェード</name> <name xml:lang="ko">페이드</name> <name xml:lang="nb">Ton ut/inn</name> <name xml:lang="nl">Vervagen</name> <name xml:lang="pl">Zanikanie</name> <name xml:lang="pt">Desvanecimento</name> <name xml:lang="pt_BR">Desvanecimento</name> <name xml:lang="ru">Скорость угасания</name> <name xml:lang="sv">Tona</name> <name xml:lang="tr">Belirme/Kaybolma</name> <name xml:lang="zh_CN">淡入淡出</name> </restriction> <restriction> <value>animation:Wave</value> <name>Wave</name> <name xml:lang="ar">موجة</name> <name xml:lang="ca">Ona</name> <name xml:lang="cs">Vlna</name> <name xml:lang="de">Welle</name> <name xml:lang="el">Κύμα</name> <name xml:lang="en_GB">Wave</name> <name xml:lang="es">Onda</name> <name xml:lang="eu">Uhina</name> <name xml:lang="fi">Aalto</name> <name xml:lang="fr">Vague</name> <name xml:lang="gl">Onda</name> <name xml:lang="gu">તરંગ</name> <name xml:lang="he">גל</name> <name xml:lang="hi">लहर</name> <name xml:lang="hu">Hullámzó</name> <name xml:lang="it">Onde</name> <name xml:lang="ja">ウェーブ</name> <name xml:lang="ko">파동</name> <name xml:lang="nb">Bølge</name> <name xml:lang="nl">Golf</name> <name xml:lang="pl">Fala</name> <name xml:lang="pt">Onda</name> <name xml:lang="pt_BR">Onda</name> <name xml:lang="ru">Волна</name> <name xml:lang="sv">Våg</name> <name xml:lang="tr">Dalga</name> <name xml:lang="zh_CN">波动特效</name> </restriction> </extension> </plugin> </compiz>